ВСЕОБЪЕМЛЮЩИЙ ПЕРЕЧЕНЬ in English translation

comprehensive list
всеобъемлющий перечень
полный список
полный перечень
исчерпывающий перечень
всеобъемлющий список
обширный перечень
комплексный перечень
исчерпывающий список
подробный перечень
comprehensive inventory
всеобъемлющий перечень
всеобъемлющей инвентаризации
полный перечень
полную инвентаризацию
всеобъемлющего реестра
всеобъемлющий учет
комплексной инвентаризации
всесторонний учет
comprehensive listing
всеобъемлющий перечень
полный перечень
исчерпывающих списков
исчерпывающий перечень
comprehensive lists
всеобъемлющий перечень
полный список
полный перечень
исчерпывающий перечень
всеобъемлющий список
обширный перечень
комплексный перечень
исчерпывающий список
подробный перечень
with a comprehensive catalogue
comprehensive statement
всеобъемлющее заявление
всеобъемлющее выступление
содержательное выступление
исчерпывающее выступление
всеобъемлющее изложение
подробное заявление
обстоятельное выступление
подробное выступление
всеобъемлющий перечень
comprehensive set
всеобъемлющий комплекс
всеобъемлющий набор
полный набор
всеобъемлющий свод
комплексный набор
всеобъемлющий пакет
всесторонний комплекс
исчерпывающий набор
обширный набор
полный комплекс

Examples of using Всеобъемлющий перечень in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
весьма трудно составить всеобъемлющий перечень несоответствий.
it is very difficult to draw a comprehensive inventory of the inconsistencies.
В Конвенции признается всеобъемлющий перечень прав, которые действуют как в мирное время, так и во время войны.
The Convention recognizes a comprehensive list of rights that apply during both peacetime and war.
социальным вопросам составляет всеобъемлющий перечень проектов/ программ в этой области.
Social Affairs is compiling a comprehensive inventory of governance projects/ programmes.
На основе взаимодействия с координационными центрами стран этой группе следует составить всеобъемлющий перечень соответствующих проектов.
A comprehensive list of relevant projects should be established by the team through interacting with countries' focal points.
Она заявила, что в настоящее время невозможно выполнить положения статьи 4, поскольку отсутствует всеобъемлющий перечень адресов компетентных органов других Договаривающихся сторон.
She said that it was currently impossible to comply with the provisions of Article 4 because there was no comprehensive list of addresses of the competent authorities of other Contracting Parties.
представляет собой знаменательную попытку четко сформулировать всеобъемлющий перечень приоритетных задач по осуществлению реформ в секторе безопасности.
UNSMIL technical assistance and represents a significant attempt to articulate a comprehensive list of security sector reform priorities.
Всеобъемлющий перечень изделий, обрисованный в положениях,
The comprehensive list of products is outlined within the Regulations
Гн Салех представил старшему сотруднику по политическим вопросам всеобъемлющий перечень полевых операций, проведенных Ираком в 2013 году в целях обнаружения массовых захоронений с останками пропавших без вести кувейтских граждан.
Mr. Saleh provided the Senior Political Affairs Officer with a comprehensive list of Iraqi field operations in 2013 aimed at locating mass graves containing the remains of missing Kuwaiti nationals.
ВсеобъеМЛющий перечень этих профессий приводится в статье 64( 6)
These categories are exhaustively listed in article 64(6)
широкого разнообразия соответствующих видов деятельности нереально составить всеобъемлющий перечень всех осуществляемых видов деятельности, которые служат вкладом в реализацию рамок для укрепления потенциала.
diversity of the relevant activities, it is not feasible to comprehensively list all the activities under implementation that contribute to the capacity-building framework.
ЦДЗ составили всеобъемлющий перечень, который был предоставлен всем центрам ГРИД.
EDC have compiled an exhaustive list that has been distributed to all GRID centres.
государства должны в двустороннем или многостороннем порядке согласовать всеобъемлющий перечень вопросов, которые они хотели бы вынести на рассмотрение Суда.
States should agree bilaterally or multilaterally to a comprehensive list of matters they are willing to present to the Court.
В этой связи в приложении II. С к настоящему докладу приводится всеобъемлющий перечень имущества МНООНЛ.
In this connection, a comprehensive inventory list of UNOMIL equipment is presented in annex II.C of the present report.
Группа также рекомендует Совету Безопасности призвать Новые силы в срочном порядке представить ОООНКИ всеобъемлющий перечень имеющегося у них оружия.
The Group recommends that the Security Council call upon the FN to provide UNOCI with a comprehensive inventory of the weapons it has in its possession as a matter of urgency.
с учетом имеющегося времени она не смогла составить всеобъемлющий перечень всех преступлений.
it has been able to compile a comprehensive list of all offences.
функционирования каждой модели, будет включен всеобъемлющий перечень существующих учреждений,
functioning of each model will be followed by a comprehensive directory of existing institutions,
Я настоятельно призываю Национальные вооруженные силы Котд' Ивуара и<< Новые силы>> без дальнейших отсрочек представить ОООНКИ всеобъемлющий перечень их вооружений для использования в процессе разоружения и контроля за соблюдением эмбарго на поставки оружия.
I urge FANCI and the Forces nouvelles to provide a comprehensive list of their armaments to UNOCI without further delay for use in the disarmament process and in the monitoring of the arms embargo.
В 2006 году правительство Швейцарии предложило ЮНЕП подготовить всеобъемлющий перечень существующих глобальных природоохранных целей,
The Government of Switzerland in 2006 proposed that UNEP should undertake a comprehensive inventory of existing global environmental goals,
также поистине всеобъемлющий перечень превосходной недвижимости в Европе,
as well as a truly comprehensive listing of fine real estate across Europe,
Ассамблея обращается к Генеральному секретарю с просьбой подготовить всеобъемлющий перечень мер, принятых Секретариатом в связи с проблемой терроризма, в рамках его доклада о мерах по ликвидации международного терроризма.
The Assembly would also request the Secretary-General to make a comprehensive inventory of the response of the Secretariat to terrorism as part of his report on measures to eliminate international terrorism.
Results: 195, Time: 0.0641

Всеобъемлющий перечень in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English