ВЫПОЛНЕНИЯ МЕРОПРИЯТИЙ in English translation

for the implementation of measures
execution of actions
output implementation
осуществления мероприятий
выполнения мероприятий

Examples of using Выполнения мероприятий in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Этот пересмотр позволил нам заручиться дополнительной поддержкой для выполнения мероприятий, запланированных в рамках национальной стратегии развития;
That revision offered us substantive additional support for the implementation of activities planned within the framework of the national development strategy,
не только проводить мониторинг выполнения мероприятий.
not just to monitor the implementation of activities.
Непрерывный процесс мониторинга и оценки выполнения мероприятий, предусмотренных настоящей Стратегией, станет эффективным инструментом отслеживания прогресса их реализации
A continuous process of monitoring and evaluation of the implementation of the activities envisaged by the Strategy will be an effective tool for monitoring progress in their realization
Затем с докладом о ходе выполнения мероприятий по капитальному ремонту многоквартирных домов в рамках подготовки к проведению Чемпионата мира по футболу 2018 года на территории Ленинского района выступила Анна Нор- Аревян.
Then the report on the course of accomplishment of actions for capital repairs of apartment houses within preparation for holding the FIFA World Cup of 2018 in the territory of Leninsky district was made by Anna Nor-Arevyan.
Продолжено внедрение Национальной программы по борьбе с теневой экономикой путем выполнения мероприятий, предусмотренных в Плане мероприятий по реализации указанной программы на 2017 год с прогнозами на 2018 год,
The implementation of the National Programme for Combating Shadow Economy continues through the fulfilment of measures imposed under the Action Plan for the implementation of said programme in 2017, with projections for 2018,
Полные результаты оценки выполнения мероприятий, проведенных во время реализации Плана действий, каждые два года будут находить отражение в объединенном отчете ВОЗ и ЕЦКЗ по эпиднадзору
The full results of assessments of performance on interventions delivered through implementation of the action plan will be presented every second year via a joint WHO/ECDC report on TB surveillance
Она была расширена в 1999 и 2000 годах с целью охвата выполнения мероприятий другими департаментами, а впоследствии использовалась УСВН при подготовке доклада Генерального секретаря об исполнении программ Организации Объединенных Наций в течение двухгодичного периода 19981999 годов.
Expanded in 1999 and 2000 to cover the output delivery of other departments, it was subsequently used by OIOS in preparing the report of the Secretary-General on the programme performance of the United Nations for the biennium 1998-1999.
предоставления финансовых взносов для деятельности, осуществляемой ЛАЭС, и совместного выполнения мероприятий.
financial contributions for activities carried out by SELA and joint execution of activities.
предложила Мальте использовать независимую оценку плана действий в качестве инструмента для оценки результатов выполнения мероприятий плана.
CoE-GRETA invited Malta to introduce an independent evaluation of the Action Plan as a tool for assessing the impact of its activities.
достижения целевых индикаторов, выполнения мероприятий программы и освоения средств.
achievements of target indicators, performance of actions of the program and an application of funds.
сроки выполнения мероприятий для выполнения требований СНС 2008.
time frame for implementing measures to meet the requirements of the 2008 SNA.
своевременности и точности выполнения мероприятий и операций.
timely and accurate delivery of activities and operations.
финансирования и выполнения мероприятий по оформлению земельных отношений
financing and performance of measures on registration of land relations
Комитету сообщили также, что просьбы, поступившие из миротворческих миссий, составили около 30 процентов общего объема работы Группы управленческой оценки, и что показатель выполнения мероприятий Группы за двухгодичный период 2010- 2011 годов будет отражен в докладе об исполнении программ в 2010- 2011 годах,
The Committee was further informed that requests from peacekeeping missions amounted to approximately 30 per cent of the total workload of the Management Evaluation Unit and that the output implementation rate of the Unit for the biennium 2010-2011 would be reflected in the programme performance report for 2010/11,
Был должным образом отмечен тот факт, что Секретариату удалось добиться 89- процентного показателя выполнения мероприятий, но при этом было отмечено,
The Secretariat was commended for achieving an output implementation rate of 89 per cent,
В целях выполнения мероприятий по расширению международного сотрудничества и распространению позитивного опыта решения проблем радиоактивного загрязнения и его последствий,
The following international seminars were conducted in order to carry out activities to expand international cooperation and disseminate the positive experience acquired in solving the problems of radioactive contamination
целевые показатели и даты выполнения мероприятий), отбора,
terms of reference(including objectives, targets and output delivery dates), selection,
смещения акцента в Организации с выполнения мероприятий на достижение результатов,
the shift in focus of the Organization from the delivery of outputs to the delivery of results,
b учтено требование об оценке результатов, являющихся следствием выполнения мероприятий.
and(b) the requirement to measure results arising as a consequence of the outputs delivered.
В соответствии с проектным документом, предусмотрено выполнение мероприятий по следующим направлениям.
The Project document provides implementation of activities in the following directions.
Results: 61, Time: 0.0595

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English