ВЫПОЛНЯЮЩЕЕ in English translation

performing
выполнять
осуществлять
исполнять
выступать
выполнение
совершать
производить
проведение
выступление
провести
executing
выполнять
осуществлять
исполнять
казнить
выполнение
оформлять
осуществления
исполнения
казни
to comply
выполнять
соблюдать
исполнять
придерживаться
соответствовать
отвечать
в соответствии
подчиниться
для выполнения
удовлетворить
carrying out
осуществлять
выполнять
проведение
вести
совершать
исполнять
провести
осуществления
выполнения
произвести
implementing
осуществлять
выполнять
реализовать
внедрение
применять
соблюдать
осуществления
реализации
внедрить
выполнения
performs
выполнять
осуществлять
исполнять
выступать
выполнение
совершать
производить
проведение
выступление
провести
does
делать
заниматься
так
выполнять
поступить
обойтись
совершить
надо
serving
служить
обслуживать
выступать
использоваться
подавать
выполнять
действовать
отбывать
выполнять функции
являются
fulfils
выполнять
осуществлять
отвечать
удовлетворять
исполнять
выполнения
осуществления
реализации
реализовать
исполнения

Examples of using Выполняющее in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
выплачивающее заработную плату и выполняющее функцию налогового агента.
This pays out the wages and performs the function of a tax agent.
МТСЗС( разрабатывающее и пропагандирующее политику в области обеспечения гендерного равенства и выполняющее функции секретариата Комитета);
MLSPF(which develops and promotes gender equality policies and performs the secretarial work of the Committee);
Правительство Марокко, полностью выполняющее свои международные обязательства в области прав человека,
His Government fully implemented its international human rights obligations
Дополнить понятие« должностного лица иностранного государства» примечанием, что в данную категорию входят лица, выполняющее какую-либо публичную функцию,
Supplement the concept of“foreign public official” with the note that this category of persons shall include persons who perform any public function,
Судно, выполняющее операции по минному тралению, должно, помимо сигнализации, предписанной другими положениями настоящих Правил.
A vessel engaged in minesweeping shall carry, in addition to the marking prescribed elsewhere in these regulations.
освобождает от ответственности выполняющее его лицо только в том случае,
exempts the person carrying it out from responsibility solely
Согласно Уголовному кодексу лицо, выполняющее приказы вышестоящего начальника, зная при этом о незаконности этих приказов, будет нести уголовную ответственность за свои действия.
Pursuant to the Criminal Code, a person acting under the orders of a superior in the knowledge that those orders were illegal would be held criminally responsible for his or her actions.
что лицо, выполняющее процесс регистрации в Evernote Business
warrants that the individual who completes the Evernote Business registration process
По мнению Индии, каждое государство, добросовестно и неукоснительно выполняющее свои обязанности в области ядерной безопасности, выполняет и свои обязательства перед международным сообществом.
India believed that every State which conscientiously and scrupulously discharged its nuclear safety responsibilities was thereby fulfilling its obligations to the international community as well.
в том числе государственное, выполняющее программы соответствующего уровня и специальности.
including State establishments, which follow curricula of the appropriate level and speciality.
посвятившее себя друг другу и выполняющее повеления Господа Иисуса Христа.
committed to one another and to obeying the commands of the Lord Jesus Christ.
ОЗХО превратилась в надежное учреждение, решительно выполняющее возложенные на него задачи.
the OPCW has emerged as a solid institution that is carrying out its mandate with determination.
в настоящее время в Группе председательствует УВКБ, выполняющее координационные и секретариатские функции.
the current Chair of the Group, was responsible for coordination and acted as secretariat.
В целях обеспечения осуществления права всех граждан активно участвовать в культурной жизни было учреждено министерство культуры, выполняющее следующие функции.
With a view to ensuring that all citizens enjoy their right to participate extensively in cultural life, the Ministry of Culture was established to exercise the following functions.
гуманитарным вопросам, выполняющее функцию координационного органа в этой сфере.
Humanitarian Affairs, which acts as a focal point for these matters.
Под блоком управления по терминологии VW- group понимается электронное устройство выполняющее какую-либо логическую функцию.
In terminology of VW-group it's any electronic device, which has been carried out some logic function.
Любое лицо, выполняющее работу в форме оказания личных услуг Секретариату Организации Объединенных Наций
Any person performing work by his or her own personal service for the United Nations Secretariat or separately administered funds
Так, в ряде правовых систем определенные виды операций требуют, чтобы государственный нотариус- или другое официальное лицо, выполняющее аналогичные функции,- удостоверил определенные факты( например,
Indeed, in a number of legal systems certain types of transactions required that a notary public or another official performing similar functions certified certain facts(e.g.,
лицо, выполняющее функции иностранного изготовителя)
seller or person executing functions of the foreign manufacturer)
Лицо, не выполняющее свою обязанность согласно пункту 2, несет ответственность перед лицом, указанным в уведомлении в качестве праводателя, только за[ принимающее Закон государство указывает номинальную сумму] и любой фактический убыток
A person that fails to comply with its obligation in accordance with paragraph 2 is liable to the person identifed in the notice as the grantor only for[a nominal amount to be specifed by the enacting State]
Results: 86, Time: 0.0692

Top dictionary queries

Russian - English