ДОЛЖНЫ РАБОТАТЬ in English translation

must work
должны работать
должны действовать
должны стремиться
должно работать
должны сотрудничать
должны прилагать
должны добиваться
должны взаимодействовать
необходимо работать
надо работать
should work
должно работать
необходимо работать
нужно работать
должны работать
следует работать
следует сотрудничать
должны стремиться
должны сотрудничать
должны действовать
должно сработать
have to work
нужно работать
надо работать
должны работать
приходится работать
вынуждены работать
должны действовать
придется поработать
должна сотрудничать
буду работать
приходится трудиться
need to work
нужно работать
необходимо работать
необходимость работать
нужно поработать
надо работать
должны работать
необходимость работы
надо поработать
должны действовать
нужна работа
shall work
работать
должны работать
действовать
стремится
будем стремиться
прилагают
should operate
должен функционировать
должны действовать
должны работать
должно работать
должны осуществляться
должно функционировать
следует действовать
должно осуществляться
must operate
должны действовать
должны функционировать
должны работать
должны оперировать
приходится работать
должна осуществляться
должно работать
should serve
должны служить
должен стать
должны послужить
должно служить
должны выступать
должны использоваться
должны способствовать
должно послужить
должен обслуживать
должны работать
got to work
приступить к работе
вернуться к работе
иди работай
добраться до работы
получить работу
идти на работу
возвращаться к работе
давай работать
взяться за работу
are required to work
should run
have to run
are supposed to work
have to operate
have gotta work
are expected to work

Examples of using Должны работать in Russian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Объекты по регулированию отходов должны работать в соответствии с нижеследующими принципами.
Waste management facilities should operate in accordance with the following principles.
Кроме того, вы должны работать вместе, и никогда не говорить нет.
Also, you need to work together and never say no.
Мы должны работать вместе, Никлаус.
We must work together, Niklaus.
Мы должны работать вместе.
We should work together.
Вы должны работать усерднее.
You got to work harder.
Эти сотрудники должны работать на постоянной основе
They should serve on a full-time basis
Мы должны работать вместе, чтобы построить новый Хэйвен.
We have to work together to build a new Haven.
Отдельные клубы должны работать только самостоятельно.
Individual clubs should operate only themselves.
Мы должны работать вместе, чтобы нанести огромный удар.
We need to work together so we can strike hard.
Государства- члены должны работать сообща для достижения этой цели.
Member States must work collectively to this end.
Остальные телекомпании должны работать в этом направлении.
Others should work in this direction.
Мы должны работать с тем, что у нас есть.
We have to work with what we have..
Контролирующие органы должны работать прозрачно и защищать доходы от ресурсов от краткосрочных политических интересов.
Oversight bodies should operate transparently and protect resource revenues from short-term political interests.
Мы должны работать с другими командами.
We got to work with other crews.
Разведки должны работать не менее двух гипотез.
The intelligence should work, at least, with two hypotheses.
Вы должны работать, чтобы развить непоколебимую волю.
You must work and build up an unshakable will.
Люди должны работать.
People need to work.
В пункте 2 статьи 43 предусмотрено, что прокуроры должны работать в течение полного рабочего дня.
In paragraph 2 of article 43, prosecutors should serve on a full-time basis.
Если законом не предусматривается иное, содержащиеся под стражей лица должны работать.
Unless otherwise provided by law, inmates are required to work.
Вместо этого, мы должны работать и делать маленькие внутренние шаги.
Instead, we have to work in small, internal steps.
Results: 1075, Time: 0.0856

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English