MUST FUNCTION in Russian translation

[mʌst 'fʌŋkʃn]
[mʌst 'fʌŋkʃn]
должны функционировать
should function
must function
should operate
must operate
must work
need to function
should work
shall operate
should be established
need to operate
должны работать
must work
should work
have to work
need to work
shall work
should operate
must operate
should serve
got to work
are required to work
должны действовать
must act
should act
have to act
shall act
must work
need to act
should operate
should work
must operate
should proceed
должна функционировать
should function
should operate
must operate
must function
shall function
must work
should work
shall be operational
has to operate
is supposed to work
должен функционировать
should operate
should function
must operate
shall operate
must function
shall function
should work
should perform
should act
is expected to operate
должно функционировать
should function
should operate
shall operate
shall function
should work
must function

Examples of using Must function in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They must function in a transparent manner
Он должен действовать на транспарентной основе
Downton must function as part of the official system
Даунтон должен работать как часть официальной системы
Equally, the Ceasefire Political Commission must function more effectively,
Политическая комиссия по прекращению огня также должна работать более эффективно,
The United Nations must function always with integrity and urgent concern for the needs of Member States.
Организация Объединенных Наций всегда должна действовать честно и искренне заботиться об удовлетворении потребностей государств- членов.
said that the proposed international criminal court must function on the basis of the principle of complementarity.
говорит, что международный уголовный суд должен действовать на основе принципа дополняемости.
It needs strengthening and revitalizing and must function at a quickened pace if it is to fulfil its expected role in the Asian-African region.
Его необходимо укреплять и активизировать его деятельность, и он должен работать в более быстром темпе для того, чтобы выполнить ту роль, которая возлагается на него в азиатско- африканском регионе.
Volition, the act of choosing, must function within the universe frame which has actualized in response to higher and prior choosing.
Волеизъявление- акт выбора- должно действовать в рамках вселенной, которая актуализировалась в результате более высокого предшествующего выбора.
Such a system, therefore, must not be toothless, but rather must function in all three fields through reliable verification systems
Поэтому такая система не должна быть беззубой-- наоборот, она должна действовать во всех трех сферах с помощью надежных систем контроля
They must function consistently as planned throughout the period(that is, be complied with
Они должны функционировать согласованно и в соответствии с планом на протяжении всего периода( иными словами,
Article 48 stipulates that the chambers must function with an absolute majority of their members,
Статья 48 устанавливает, что палаты должны работать при наличии абсолютного большинства своих членов в одно
the various modes of transport must function in a coordinated manner within the framework of an integrated transport system,
различные виды транспорта должны функционировать скоординировано в рамках единой транспортной системы,
Article 48 stipulates that the chambers must function with an absolute majority of their members,
Статья 48 устанавливает, что палаты должны работать при наличии абсолютного большинства своих членов в одно
the General Assembly's manual voting system must function more efficiently so as to expedite the counting process
ручная система голосования Генеральной Ассамблее должна функционировать более эффективно в целях ускорения процесса подсчета
The mechanism must function on the basis of the principles relating to the status
Механизм должен функционировать на основе принципов,
the funds transfer system must function in such a manner that bank customets can fulfill their business
система перевоДов средств должна функционировать таким образом, чтобы клиенты банка могли вести свои дела
Such a mechanism must function in conformity with the overall objectives of the Commission,
Такой механизм должен функционировать с учетом общих целей Комиссии,
which would become a mere rhetorical milestone in international relations unless it confronted the reality of how the international system must function if peace, security
который станет еще одним примером риторики в международных отношениях, если в нем не будет четко указано, каким образом должна функционировать международная система для того,
that Tribunal must function fairly and effectively without any interference in its operation.
этот Трибунал должен функционировать справедливо и эффективно, без какого-либо вмешательства в его работу.
adversely affect the immune system which must function properly for long-term overall health and fitness.
отрицательно сказывается на иммунной системе, которая должна функционировать должным образом для обеспечения долгосрочной общее состояние здоровья и фитнеса.
governments have an opportunity to re-examine their health systems in light of the new context in which they must function.
правительства имеют возможность пересмотреть свои системы здравоохранения в свете новой ситуации, в которой им приходится функционировать.
Results: 55, Time: 0.0629

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian