DEVE FUNCIONAR in English translation

should work
devem trabalhar
deve funcionar
devem atuar
deve resultar
deveria colaborar
deve dar
devemos empenhar
deve servir
deve actuar
must function
deve funcionar
tem de funcionar
precisam funcionar
must work
devem trabalhar
têm de trabalhar
deve funcionar
precisam trabalhar
devem atuar
tem de funcionar
devem cooperar
deve esforçar
devem empenhar-se
devem operar
should function
deve funcionar
should operate
deve operar
deve funcionar
devem atuar
deveriam agir
must operate
devem operar
deve funcionar
tem de funcionar
têm de operar
precisam operar
deve actuar
devem atuar
deve trabalhar
deve agir
ought to work
deve funcionar
se deve trabalhar
deve resultar
should run
deve executar
deve correr
deve funcionar
deve rodar
devias candidatar
devemos fugir
devia concorrer
devia fazer
is supposed to work
should act
deve agir
deve atuar
devem actuar
deve funcionar
deve intervir
deverá deliberar
deve servir
deve se comportar
ought to function
ought to do it
has to function

Examples of using Deve funcionar in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Além disso, a marca deve funcionar bem em seu mais poderoso aplicativo.
In addition, the brand must work well in its most powerful application.
A selecção de jurados deve funcionar da mesma forma.
Jury selection is supposed to work the same way.
Agora, a água deve funcionar como uma lente.
Now, the water should work as a lens.
Mutilado." Lsto deve funcionar.
Mutilated." That ought to work.
A relação entre uma empresa e seus clientes deve funcionar da mesma maneira.
The relationship between a business and its customers should function the same way.
Tudo deve funcionar nos níveis inferiores para que os níveis superiores funcionem..
Everything must work at the lower levels for the higher levels to work..
A planta deve funcionar sem falhas por até sete anos.
The plant should run fault free for up to seven years.
Com algumas modificações, isto deve funcionar como calço de porta.
With some modifications, this should act as a doorstop.
Diz-me outra vez como este plano deve funcionar.
So tell me again how this plan is supposed to work.
Mas a princípio, deve funcionar.
But the principle should work.
Bem, isso deve funcionar.
Well, that ought to work.
seu coração deve funcionar normalmente durante a cirurgia.
your heart should function normally during surgery.
Ele deve funcionar com uma química.
It must run chemically somehow.
O sistema de energia eléctrica deve funcionar perfeitamente.
The electrical power system must work flawlessly.
Pensei:"Algo que funciona com um jovem de 15 anos"deve funcionar comigo.
And I thought,"Anything that works for a 15-year-old boy ought to work for me.
Desenvolver a lógica/cadeia de resultados do programa descrevendo como o programa deve funcionar.
Develop the program logic/results chain describing how the program is supposed to work.
O seu hotspot deve funcionar agora.
Your hotspot should work now.
Safari ou da câmera, tudo deve funcionar sem problemas.
Safari or camera, all should run smoothly.
Isto deve funcionar.
That ought to do it.
Entäo, deve funcionar.
Then that ought to work.
Results: 606, Time: 0.0626

Deve funcionar in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English