MUST FUNCTION in Arabic translation

[mʌst 'fʌŋkʃn]
[mʌst 'fʌŋkʃn]

Examples of using Must function in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mr. RODRIGUEZ CEDEÑO(Venezuela) said that the proposed international criminal court must function on the basis of the principle of complementarity.
رودريغيز سيدينيو فنزويﻻ: قال إنه يتعين أن تعمل المحكمة الجنائية الدولية المقترحة باﻻستناد إلى مبدأ التكامل
It has been said that the future of a democratic Government cannot be divorced from the global context in which each society must function.
لقد قيل إن مستقبل أي حكومة ديمقراطية لا يمكن أن ينفصل من السياق العالمي الذي لا بد أن تعمل فيه كل المجتمعات
said that the Organization ' s relevance and efficiency must be enhanced and that it must function in a democratic way.
أشار إلى وجوب تعزيز أهمية المنظمة وفعاليتها، وإلى وجوب عملها على نحو ديمقراطي
At the same time, the enabling environment-- the interface between government and the public-- must function in a way that makes government a partner to a prospering private sector, and not an obstacle in its path.
وفي الوقت ذاته، يجب أن تعمل البيئة التمكينية- التي تمثل حلقة وصل بين الحكومة والجمهور- بطريقة تجعل الحكومة شريكا في ازدهار القطاع الخاص، وليست عقبة في طريقه
governments have an opportunity to re-examine their health systems in light of the new context in which they must function.
تتاح للحكومات فرصة لإعادة دراسة نظمها الصحية في ضوء الإطار الجديد الذي يجب أن تعمل فيه
It must function without any errors.
يجب أن تعمل دون أية أخطاء
Border crossings and trade corridors must function smoothly.
ومعابر الحدود والممرات التجارية يجب أن تؤدي وظيفتها على نحو سلس
It must function as a framework for the continued work of implementing the Convention.
ويجب أن تعمل الخطة كإطار للعمل المتواصل لتنفيذ الاتفاقية
later smartphones micro USB port, the interface must function as a.
في وقت لاحق من الهواتف الذكية منفذ USB الصغير، يجب على واجهة تعمل بمثابة
Downton must function as part of the official system
يجب أن تعمل الداون تاون كجزء من النظام الرسمي
Support Android 2.3 or later smartphones micro USB port, the interface must function as a Host.
دعم الروبوت 2.3 أو أحدث الهواتف الذكية منفذ USB، يجب أن تعمل واجهة كمضيف
In order for such new steps to be truly effective, disarmament and nonproliferation regimes must function effectively.
ولكي تكون هذه الخطوات الجديدة فعالة حقاً، يجب أن يعمل نظاما نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة بفعالية
It must function always with integrity and urgent concern for the needs of the Member States.
وينبغي لها أن تعمل دائما بنزاهة وباهتمام عاجل لتلبية احتياجات الدول الأعضاء
problems may impact benefits and how a technique must function.
عمليات, والمشاكل قد تؤثر على الفوائد وكيف يجب أن تعمل بتقنية
UNDP further recognizes that in a globalized world, national actors must function at global, regional and national levels.
ويدرك البرنامج الإنمائي أيضاً بأنه يتحتم على العناصر الفاعلة الوطنية في عالم يتسم بالعولمة العمل على الصُّعد العالمي والإقليمي والوطني
Analysis-Determining how a technique must function and the way changes in operations,
تحليل تحديد كيف يجب أن تعمل بأسلوب وطريقة التغييرات في العمليات,
Analysis-Identifying how changes in the setting, functions, and circumstances will impact effects and what sort of technique must function.
تحديد تحليل كيفية إجراء تغييرات في الإعداد, الوظائف, وسوف تؤثر الظروف الآثار ويجب أن تعمل أي نوع من تقنية
Analysis-Identifying how a technique must function and how adjustments in businesses, circumstances, along with the atmosphere may affect benefits.
التحليل تحديد كيف يجب أن تعمل بأسلوب وكيفية إجراء تعديلات في الأعمال التجارية, الظروف, جنبا إلى جنب مع الغلاف الجوي قد تؤثر على الفوائد
problems can affect benefits and how a system must function.
ويمكن أن تؤثر المشاكل فوائد وكيف يجب أن تعمل نظام
Each of those elements must function effectively so that the intended goals could be fulfilled in a coherent and coordinated manner.
ويجب على كل عنصر من هذه العناصر أن يؤدي وظيفته بفاعلية بحيث يمكن بلوغ الأهداف المرجوة بطريقة متسقة ومتناسقة
Results: 2641, Time: 0.058

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic