SHALL WORK in Russian translation

[ʃæl w3ːk]
[ʃæl w3ːk]
работать
work
operate
run
serve
работает
work
operate
run
serve
должны работать
must work
should work
have to work
need to work
shall work
should operate
must operate
should serve
got to work
are required to work
действовать
to act
operate
work
function
apply
proceed
operational
valid
force
effect
стремится
seeks
aims
strives
is committed
aspires
endeavours
wants
wishes
tends
is trying
работают
work
operate
run
serve
должна работать
should work
must work
have to work
needs to work
should operate
shall be operated
shall work
must operate
must run
должен работать
should work
has to work
must work
should run
gotta work
needs to work
must operate
should operate
am supposed to be working
shall operate
будем стремиться
will strive
will seek
will work
will endeavour
will aim
shall strive
will try
shall seek
shall endeavour
will pursue
прилагают
have made
are making
shall make
are working
attach
have worked
undertake
have exerted
enclose
efforts

Examples of using Shall work in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Each expert shall work in his or her personal capacity
Каждый эксперт работает в своем личном качестве
The commission shall work objectively and shall be guided by the principles of international law
Комиссия работает объективно и руководствуется принципами международного права и правосудия,
Those assigned to this position shall work with superiors and subordinates to understand
Назначенные на эту позицию, должны работать с руководством и подчиненными,
Each party shall identify a contact person to migrate the Seagate Data and shall work promptly, diligently,
Каждая из сторон должна указать контактное лицо, отвечающее за перенос Данных Seagate, и действовать оперативно, усердно
According to the said Policy, the Company shall work to increase the national heritage
Согласно ее положениям Компания работает на преумножение национального достояния
The co-pastors shall work with the church board,
Со- пасторы должны работать с церковным советом,
It shall work to protect them from ignorance,
Оно стремится оградить их от неграмотности,
Which shall work under the[authority and] guidance of,
Который работает[ под управлением
Hence, market surveillance officers shall work closely with economic operators,
Поэтому служащие органов по надзору за рынком должны работать в тесном контакте с экономическими операторами,
measures set out in List BB and shall work towards their early coordination.
изложенных в списке BB, и прилагают усилия в целях их скорейшей координации.
The Committee shall work in an efficient and timely manner
Комитет работает исходя из соображений эффективности
All functions listed in II.2. shall work in any mode of operation with the following exceptions.
Все функции, перечисленные в пункте II. 2, должны работать во всех режимах с учетом следующих исключений.
The leaders and members of the Commission shall work full-time, and may not be removed by the parties,
Руководители и члены Комиссии работают на постоянной основе и не могут быть отозваны сторонами,
The chief doctor shall work in close contact with the referee,
Главный врач работает в тесном контакте с рефери,
all the optical systems shall work in phase.
все оптические системы должны работать синхронно.
They shall work in a confidential manner, with a view to enhancing cooperation with the States concerned.
Они работают с соблюдением конфиденциальности в целях усиления сотрудничества с заинтересованными государствами.
ICANN and the respective Registry Operator shall work together to agree on such new objects' data escrow specifications.
ICANN и соответствующий Оператор регистратуры обязуются совместно работать над согласованием таких Спецификаций временного депонирования данных по новым объектам.
Leaders of the four parties which entered the Parliament after the April 5 elections shall work on the national conciliation.
Лидеры четырех партий, прошедших на выборах 5 апреля в парламент, должны работать над основой национального примирения.
An alien having an ordinary residence permit shall work in the Republic of Armenia on contractual basis.
Иностранный гражданин, имеющий обычный вид на жительство, работает в Республике Армения в договорном порядке.
Members shall work to identify potential relevant governmental
Члены работают над тем, чтобы выявить соответствующих потенциальных правительственных
Results: 144, Time: 0.066

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian