ЗНАЧИТЕЛЬНО РАСШИРИЛОСЬ in English translation

has expanded considerably
has greatly increased
a significant increase
значительный рост
существенный рост
значительный прирост
значительное увеличение
существенное увеличение
значительное повышение
значительное расширение
существенное повышение
значительно увеличить
значительно увеличилось
greatly expanded
значительно расширить
существенно расширить
в значительной степени расширить

Examples of using Значительно расширилось in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
За годы, прошедшие после террористических атак в 2001 году сотрудничество между странами в сфере разведки значительно расширилось.
In the years since the terrorist attacks in 2001, intelligence cooperation between States has expanded significantly.
Организацией Объединенных Наций значительно расширилось и укрепилось, развиваясь самым конструктивным образом.
the United Nations has considerably expanded, strengthened and developed in a most constructive way.
Ответ: В целях оказания государственных услуг в настоящее время значительно расширилось взаимодействие Пенсионного фонда и Многофункционального центра МФЦ.
Answer: in order to provide public services currently has significantly increased interaction between the Pension Fund and the multifunctional Center MFC.
Значительно расширилось сотрудничество между Организацией Объединенных Наций
United Nations/IOF cooperation has improved significantly in the area of peacekeeping,
В течение нескольких лет предоставление таких услуг значительно расширилось, причем в 2004 году было представлено 80 запросов,
That service had grown exponentially within a few years, with 80 enquiries in 2004 and about 10 enquires
Отмечалось, что значительно расширилось участие частного сектора в развитии национальной экономики развивающихся стран, и это необходимо должным образом учитывать в сотрудничестве Юг- Юг.
It was noted that the participation of the private sector in the development of the national economies in developing countries had been increasing substantially, which had to be duly taken into consideration in South-South cooperation.
В течение 1995 года также значительно расширилось участие в третьем компоненте системы ТЭГНЭ- 3, каковым являются национальные центры данных НЦД.
Participation in the third component of the GSETT-3 system, the national data centres(NDCs), also significantly increased during 1995.
За отчетный период 2002- 2005 годов значительно расширилось географическое представительство
During the reporting period 2002-2005, CDI significantly increased its geographical presence
Развитие территории значительно расширилось к концу XIX века,
The development of the territory significantly expanded by the end of the XIX century,
Наконец, хотя участие муниципалитетов в мероприятиях, связанных с возвращением населения, значительно расширилось, в разных местах оно проявляется поразному.
Finally, although considerably increased, municipal engagement in activities related to returns remains variable.
В течение действия нынешнего мандата сотрудничество правительства Кот- д' Ивуара с Группой значительно расширилось.
The cooperation of the Government of Côte d'Ivoire with the Group has been notably enhanced during the course of the current mandate.
В современном водном законодательстве понятие типа и рамок вопросов, касающихся регулирования водных ресурсов, значительно расширилось.
Modern water legislation has considerably broadened the type and scope of issues to be considered in the regulation of water resources.
региональными организациями значительно расширилось, укрепилось и развилось конструктивным образом.
regional organizations has been considerably expanded, strengthened and developed in constructive ways.
их участие в проектах ЕКА значительно расширилось по сравнению с уровнем участия в предыдущие пять лет,
their involvement in ESA projects has increased significantly from the level of the five previous years, when the Czech
Участие африканских стран в мероприятиях ЕЭК ООН, таких, как рабочее совещание по проблематике" одного окна", значительно расширилось, и Докладчик выразил надежду на то, что в будущем большее число директивных органов будут собираться на соответствующие совещания с целью рассмотрения преимуществ упрощения процедур торговли в африканском регионе.
Participation of African countries in UNECE events such as the Single Window workshop has increased significantly, and the Rapporteur expected that more policy-makers would be brought together in the future to consider the benefits of trade facilitation in the African region.
Хотя международное присутствие в Косово с тех пор значительно расширилось как по своим масштабам, так и по кругу участников,
While international involvement in Kosovo since has expanded considerably, both in magnitude and in the range of actors involved,
наименее развитых стран, а также стран с переходной экономикой в работе комитетов по СФМ и ТБТ значительно расширилось, но более 80% процедур урегулирования споров все еще инициируются развитыми странами.
as well as countries with economies in transition, in the work of the SPS and TBT committees has greatly increased, but more than 80 per cent of dispute resolution procedures are still initiated by developed countries.
Следует отметить, что сотрудничество с учреждениями и программами Организации Объединенных Наций значительно расширилось в связи с осуществлением операций в области прав человека на местах,
It should be noted that cooperation with United Nations agencies and programmes has increased substantially in connection with the human rights field operations and provided a solid
За последние годы в рамках этих международных программ значительно расширилось использование необитаемых,
Greatly expanded deployments in recent years of unmanned, automated drifting surface buoys
Европейский союз с удовлетворением отмечает, что финансирование мероприятий в области народонаселения донорами значительно расширилось и что общий объем ресурсов, направляемых получателям в самых многонаселенных регионах мира, в 1994 году удвоился по сравнению с 1993 годом.
The European Union noted with satisfaction that donor funding of population activities had increased substantially and that the overall flow to recipients in the most populous regions of the world had doubled in 1994 as compared to 1993.
Results: 65, Time: 0.054

Значительно расширилось in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English