ЗНАЧИТЕЛЬНЫХ ОБЪЕМОВ in English translation

significant amounts
значительный объем
большой объем
существенный объем
значительную сумму
значительное количество
значительную величину
большое количество
существенная сумма
немалую
large amounts
большой объем
значительный объем
большое количество
большую сумму
крупную сумму
крупном размере
значительная сумма
большой массив
огромное количество
огромный объем
substantial amounts
значительный объем
существенный объем
значительную сумму
значительное количество
существенную сумму
большой объем
of substantial quantities
large quantities
большой объем
большое количество
значительное количество
большую партию
огромное количество
крупную партию
значительный объем
large volumes
большой объем
значительный объем
крупные объемы
большое количество
огромный объем
significant quantities
значительное количество
значимое количество
значительный объем
considerable amount
значительный объем
большой объем
значительную сумму
значительное количество
немалую сумму
большое количество
немалое количество
существенный объем
немалый объем
огромного объема
high levels
высокий уровень
большой объем
повышенный уровень
высокую степень
высокопоставленные
significant volumes
значительный объем
существенный объем
большой объем

Examples of using Значительных объемов in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Информация о подозрительных случаях перемещения значительных объемов денежных средств незамедлительно препровождается Службе безопасности Мальты.
Suspicious movements of considerable amounts of cash are reported to the Maltese Security Service when it is incoming.
потребление значительных объемов чистой воды
they consume a significant amount of clean water,
функции отчетов для архивов значительных объемов.
reporting functions for large volume archives.
Транспорт>>, согласно приведенному выше определению<< сбора>>, включает фактическую транспортировку значительных объемов ОРВ( определенных выше) в транспортировочных контейнерах как внутри страны, так и по мере необходимости через границы.
Based on the above definition for"Collection","Transport" includes the actual transportation of significant quantities, as defined above, in transport containers, both within a country as well as, where necessary.
механизмов обеспечения приема значительных объемов СО2, ожидаемых в результате реализации проектов по строительству новых установок и возможной модернизации существующих.
mechanisms needed to accept the high volumes of CO2 expected from new build and potential retrofit projects.
безопасное уничтожение значительных объемов ПХД, в настоящее время складируемых на территориях малых островных развивающихся государств.
encouraged to collect and safely dispose of the significant amounts of PCBs presently stored within small island developing States.
Из-за присутствия на территории Бургаса значительных объемов твердых, жидких
The availability of large volumes of solid, liquid and gas waste substances
Мобилизация значительных объемов новых видов ресурсов с использованием всех источников- государственных
The mobilization of substantial new resources from all sources- public and private,
С 2007 по 2009 годы изъятия значительных объемов эфедрина и псевдоэфедрина были произведены в Аргентине,
From 2007 to 2009, seizures of sizeable amounts of ephedrine and pseudoephedrine were made in Argentina,
Такие споры могут касаться весьма значительных объемов средств с точки зрения валового внутреннего продукта затронутой страны,
They could involve very substantial funds in terms of the gross domestic product of the country concerned
Исламская Республика Иран сообщила о недавнем усовершенствовании антинаркотического законодательства и конфискациях значительных объемов наркотических средств
The Islamic Republic of Iran referred to recent improvements in anti-drug legislation and seizures of considerable amounts of narcotic drugs
Деятельность Полюса подразумевает использование и транспортировку значительных объемов опасных веществ,
Polyus' business requires the use and transportation of significant amounts of hazardous substances,
Любое дальнейшее расширение в направлении обеспечения языкового баланса потребует значительных объемов дополнительных инвестиций сверх тех ресурсов,
Any further expansion towards achieving linguistic balance would require a significant level of additional investment over
А железнодорожные перевозки позволяют обеспечить доставку значительных объемов груза в любую точку РФ благодаря развитой сети.
As for carriage by rail it enables to deliver great volumes of cargo to any point of the Russian Federation due to developed railway communications.
Так, за последние годы ряд развивающихся стран в различных регионах мира вновь стали получателями значительных объемов иностранного капитала.
Thus, in recent years, a number of developing countries in various regions of the world have, once again, become recipients of substantial inflows of foreign capital.
будущего поколений также предусматривает стратегии по сохранению качества почв и значительных объемов воды для их производства.
future generations also involves strategies for preserving soil quality and of large quantities of water for production.
Устойчивый рост производства продовольствия с 2000 года наряду с падением спроса на кормовое зерно привели к образованию значительных объемов излишка экспортного зерна в регионе.
Growth in food production since 2000- combined with diminished demand for feed grains- has led to the creation of a sizeable grain export surplus in the region.
Поэтому с учетом фитотоксичного характера некоторых химических веществ использование значительных объемов ГФУ вызывает серьезную озабоченность.
Given the phytotoxic nature of some chemicals, the use of significant volumes of unsaturated HFCs was therefore a matter of potential concern.
связанные с ведением интенсивного сельского хозяйства на основе привлечения значительных объемов частных инвестиций.
which raises the risk factor facing intensive agriculture based on the significant inflow of private investment.
Осуществлялись технические миссии в Гвинею, которые направлялись на места для уничтожения значительных объемов химических веществ- прекурсоров, обнаруженных в 2009 году.
Technical missions to Guinea were fielded for the disposal of large amounts of precursor chemicals discovered in 2009.
Results: 115, Time: 0.0722

Значительных объемов in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English