ИЗЛОЖЕННЫХ in English translation

set out
изложенных
предусмотренных
указано
установленным
закрепленных
содержащиеся
поставленных
определены
сформулированных
приводится
contained
содержать
включать
предусматривать
сдерживать
сдерживания
приводится
излагаются
outlined
план
контур
описание
изложение
очерк
наброски
изложить
наметить
определить
описать
described
описывать
описание
охарактеризовать
указывать
рассказать
изложить
называют
говорится
laid down
лег
устанавливают
заложить
сложить
определяют
лежать
предусматривают
положить
закрепляют
прилег
presented
настоящий
подарок
нынешний
представлять
присутствовать
данный
текущей
современном
stated
государство
состояние
государственный
штат
expressed
экспресс
выражение
выразить
высказать
заявляем
явных
срочным
скоростных
проявить
spelled out
изложены
определены
прописано
articulated
сформулировать
выражать
излагать
определить
разработать
формулирования
артикулировать
четким

Examples of using Изложенных in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Оратор далее анализирует несколько рекомендаций, изложенных в докладе.
She reviewed a number of recommendations contained in her report.
Личное участие автора в получении научных результатов, изложенных в Рукописи;
Personal participation of the author in reaching the scientific results described in the Manuscript;
Осуществление мер укрепления доверия, изложенных в приложении I.
Implementation of the confidence-building measures set out in.
выводов и путей, изложенных в исследовании.
findings and options presented in the study.
Новая Зеландия поддерживает весь комплекс шагов, изложенных выше.
New Zealand supports the full range of steps outlined above.
В свете изложенных выше фактов рекомендуются следующие меры.
In the light of the facts stated above, the following measures are recommended.
Председатель повторяет, что ввиду различий в изложенных взглядах Комиссии требуется больше информации.
The Chairperson reiterated that, in view of the divergent views expressed, the Commission needed more information.
Не соблюдал организационных правил, изложенных в руководстве;
Did not comply with the organizational rules described in the Manual;
Этот вид закупок представляет собой серьезное отклонение от основных принципов, изложенных выше.
This type of procurement constitutes a major departure from the fundamental principles outlined above.
Обязанностей гарантийного объединения, изложенных в пункте 3.
Association to perform the duties set out in paragraph 3.
Объяснение статуса соображений и рекомендаций, изложенных в общей части проекта решения.
Explanation of the status of considerations and recommendations presented in the general part of the draft decision.
Защитники аборигенов назначались Советом на условиях, изложенных в различных законах.
Protectors of Aborigines were appointed by the Board under the conditions laid down in the various acts.
В силу изложенных причин Пакистан не поддержал принятие этой Совместной конвенции.
For the reasons stated, Pakistan did not support the adoption of this Joint Convention.
Что могут сделать статистики для решения проблем, изложенных в предыдущих пунктах?
What can statisticians do about the challenges described in the previous paragraphs?
Мобилизовать поддержку для содействия осуществлению обязательств, изложенных в настоящем коммюнике;
To mobilize support to help implement the commitments expressed in this communiqué;
В отношении трех предложений, изложенных в документе Генерального секретаря.
On the three proposals outlined in the Secretary-General's document.
Социальных и культурных прав, изложенных во Всеобщей.
Social and cultural rights contained in.
В таблице 2 проводится сравнение расходов Платформы при различных изложенных вариантах.
Table 2 compares the cost to the Platform of the various options presented.
Это исследование начинается с определения целей, изложенных в разделе.
This study begins with the determination of objectives set out in the topic.
Отдельно было рассмотрено внедрение рекомендаций, изложенных в отчетах о значительном опыте эксплуатации SOER.
Implementation of recommendations stated in the reports about significant operation experience(SOER) was considered apart.
Results: 7622, Time: 0.0751

Top dictionary queries

Russian - English