КАК ОТМЕЧЕНО in English translation

as noted
как примечание
as stated
как государственные
в качестве государства
как государство
as mentioned
как упоминание
как уже
as outlined
as expressed
в качестве экспресс
как прямое
as marked
как марк
as recognized
as acknowledged
as recorded

Examples of using Как отмечено in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Что касается проблемы лечения, то, как отмечено в докладе, охват услугами в странах с низким уровнем доходов остается ограниченным.
On the issue of treatment, as stated in the report, coverage in low-income countries remains modest.
Как отмечено выше, в определение также включены элементы других Резолюций ООН,
As noted above, the definition also includes elements of other UN Resolutions,
Как отмечено выше, в третьем квартале инвесторы стали принимать меры в связи с финансовой ситуацией.
As indicated above, in the third quarter, investors started to act on their concerns over the fiscal situation.
Вместе с тем информация, ранее представленная Комитету, как отмечено выше, не будет повторно представлена в настоящем докладе.
However, what has been reported to the Committee previously, as stated above, will not be repeated in the report.
Как отмечено в докладе за 1999 год,
As mentioned in the 1999 report,
Как отмечено в разделе 2. 9. 5, удовлетворенность пациентов системой здравоохранения со временем выросла,
As noted in section 2.9.5 Patient participation, patient satisfaction would
Как отмечено в пункте 19 выше,
As indicated in paragraph 19 above,
Как отмечено в документе IDB. 36/ 5,
As stated in document IDB.36/5,
И, как отмечено выше, они не столь велики, чтобы думать о переходе к другой модели.
And as noted previously, the expenses are not large enough to even consider switching to another model.
Как отмечено в части I Ежегодного доклада,
As outlined in part I of the Annual Report,
Как отмечено в пункте 92 выше,
As mentioned in paragraph 92 above, the flagship outreach
Как отмечено выше, Канцелярия размещается в одном здании с Продовольственной
As indicated above, the Office is co-located with the Food
Как отмечено в докладе Генерального секретаря,
As highlighted in the report of the Secretary-General,
Как отмечено в заявлении Святейшего Престола, прилагающемся к документу о присоединении к Конвенции.
As stated in the Holy See declaration attached to its instrument of accession to the BWC.
Как отмечено выше, режим повтора может быть использован совместно с режимом воспроизведения в случайном порядке.
As noted above, REPEAT can be used in conjunction with the RANDOM play feature.
Как отмечено в моем докладе<<
As outlined in my report"In larger freedom",
Как отмечено выше, существует ряд причин, по которым жертвы торговли людьми не могут
As mentioned above, there are a number of reasons why victims of trafficking in persons are unable
Как отмечено в пункте 1 выше,
As indicated in paragraph 1 above,
Более того, как отмечено в комментариях общественности по этому вопросу,
Moreover, as stated in public comments on this issue,
Как отмечено в отчете, закон предусматривает серьезные ограничения на религиозную деятельность,
As highlighted in the report, the law provides for serious restrictions on religious activities,
Results: 1060, Time: 0.0552

Как отмечено in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English