Examples of using
As highlighted
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The effective implementation of new laws remains a concern, as highlighted in the recommendations made by several Member States in the Working Group on the Universal Periodic Review.
Одной из проблемных областей попрежнему является эффективное соблюдение новых законов, о чем говорится в рекомендациях, вынесенных несколькими государствами- членами во время заседаний Рабочей группы по универсальному периодическому обзору.
The promotion of peaceful applications of nuclear energy constitutes a fundamental activity of the IAEA, as highlighted in IAEA documents.
Поощрение применения ядерной энергии в мирных целях является одним из основных направлений деятельности МАГАТЭ, как подчеркнуто в документах МАГАТЭ.
As highlighted by the March meeting of the Legal Subcommittee here,
Как отмечалось на мартовском заседании Юридического комитета,
As highlighted by the recommendations of the Secretary-General in his report,
Как подчеркивается в рекомендациях Генерального секретаря в его докладе,
As highlighted in the Magna Carta of Judges,"the remedy for judicial errors should lie in an appropriate system of appeals.
Как указывается в Великой хартии судей," ключом к исправлению судебных ошибок является надлежащая система апелляции.
The Board identified ways to improve the disclosure of property, plant and equipment, as highlighted in the section on the implementation of IPSAS in this report.
Комиссия определила пути улучшения представления информации об основных средствах, о чем говорится в разделе настоящего доклада, посвященном внедрению МСУГС.
As highlighted above, media professionals and journalists play a
Как отмечалось выше, сотрудники средств массовой информации
As highlighted in the Millennium Development Goals,
Как подчеркивается в целях в области развития,
As highlighted in other parts of this report,
Как указывается в других частях доклада,
Space science and technology, as highlighted at the Rio+20 Conference,
Космическая наука и техника, как указано на Конференции Рио+ 20,
It may wish to consider in particular the lack of implementation of some of the programme elements as highlighted in the document.
В частности, Совместное совещание, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о невыполнении некоторых элементов программы, о чем говорится в этом документе.
As highlighted during CSD-14, energy efficiency will contribute increasingly in the coming years to decreasing GHG emissions,
Как подчеркивалось на КУР- 14, в ближайшие годы энергоэффективность будет все больше способствовать сокращению объемов выбросов ПГ
As highlighted in the gap analysis,
Как отмечается в анализе пробелов,
As highlighted in my previous report,
Однако, как отмечалось в моем предыдущем докладе,
As highlighted in that resolution, it was also essential to counter violent extremism,
Как подчеркивается в этой резолюции, также чрезвычайно важно противодействовать насильственному экстремизму,
political events occurring in Asia and Africa, as highlighted below.
политической сферах, происходящих в Азии и Африке, как указано ниже.
had some flaws, as highlighted in the report of the Joint Inspection Unit A/62/707.
имеет и недостатки, о которых говорится в докладе Объединенной инспекционной группы А/ 62/ 707.
As highlighted by its President, Professor Bai Chunli of China,
Как подчеркнул президент Академии профессор Бай Чунли из Китая,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文