КВАЛИФИЦИРОВАТЬСЯ in English translation

qualify
квалифицироваться
претендовать
иметь право
квалификации
получить право
требованиям
обладают правом
расценивать
be considered
считать
constitute
являться
служить
составлять
создавать
представляют собой
стать
образуют
qualified
квалифицироваться
претендовать
иметь право
квалификации
получить право
требованиям
обладают правом
расценивать

Examples of using Квалифицироваться in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Было дано пояснение, что коррупционная деятельность будет квалифицироваться аналогичным образом.
It was explained that corrupt activities would be considered in the same way.
Когда ущерб окружающей среде должен квалифицироваться как" серьезное.
When should damage to the environment be qualified as a.
Больше на чемпионаты мира волейболисткам Нигерии квалифицироваться не удавалось.
Defending champions Nigeria failed to qualify.
К тому же, ей еще нужно квалифицироваться на Олимпийские игры.
In addition, she has yet to qualify for the Olympic Games.
Такие журналисты должны квалифицироваться как шпионы.
From this point on, these journalists should be qualified as agents.
Токен с одним или несколькими из следующих прав, по всей вероятности, будет квалифицироваться как ценная бумага/ финансовый инструмент.
A Token with one or more of the following rights will in all likelihood qualify as a security/financial instrument.
Согласно Ираку, эти расходы должны квалифицироваться как" расходы вооруженных сил коалиции союзников, включая расходы на
According to Iraq, these costs must be characterized as"costs of the Allied Coalition Forces, including those of military operations against Iraq",
Неспособность справиться с решением этого вопроса может квалифицироваться как нарушение государством положения ЕКЗПЧОС 27.
Failure to do that may qualify as a breach of a ECHR provision by the state.
Троллейбус может квалифицироваться как транспортное средство со штангами
A trolleybus can be classified as a rail vehicle
односторонний акт может квалифицироваться поразному, что не влияет на правовые последствия,
as the Commission concluded at the time, may be characterized in various ways, without influencing the
могут квалифицироваться как« товары», могущие охраняться географическими указаниями.
may qualify as“goods” which could be protected by geographical indications.
Сообщения о случаях, которые могут квалифицироваться как грубые нарушения Женевских конвенций, изложены в главе XII.
The reports on cases that may be considered as serious infringements of the Geneva Conventions are dealt with in section XII.
Акты насильственных исчезновений должны квалифицироваться как преступления, за которые назначаются соответствующие меры наказания с учетом их крайней степени тяжести по уголовному законодательству.
Acts of enforced disappearance should be classified as offences punishable by appropriate penalties which take into account their extreme seriousness under criminal law.
Только те меры, которые поддерживаются Сторонами, являющимися развитыми странами, могут квалифицироваться в качестве НАМА.
Only those actions that are supported by developed country Parties can be characterized as NAMAs.
Возникают ситуации, когда временная защита должна быть предоставлена тем, кто не может квалифицироваться в качестве беженцев.
There were situations where temporary protection had to be given to those who might not qualify as refugees.
Такое судопроизводство не может квалифицироваться как процесс, призванный" определить его права
Such proceedings cannot be described as a"determination… of his rights and obligations in a
иные нормативные меры могут квалифицироваться как частично удовлетворяющие требованиям,
other normative measures can be considered as partially adequate,
Акты насильственного исчезновения должны квалифицироваться как уголовные преступления, за которые предусматривается соответствующее наказание, учитывающее их крайнюю тяжесть.
Acts of enforced disappearance should be classified as offenses under criminal law punishable by appropriate penalties which take into account their extreme seriousness.
В литературе в современных определениях термина<< международная организация>> часто указывается, что организация может квалифицироваться в качестве таковой, только если она была учреждена соглашением согласно международному праву.
In the literature current definitions of the term"international organization" often state that an organization may be characterized as such only if it was established by an agreement under international law.
Ограниченное число лиц в этой категории может иметь существенный интерес и поэтому квалифицироваться как amicus curiae.
A limited number of persons within that category might have a significant interest and hence qualify as an amicus curiae.
Results: 374, Time: 0.0476

Top dictionary queries

Russian - English