КОМПЕНСАЦИЯХ in English translation

compensation
компенсация
возмещение
вознаграждение
компенсационный
компенсировать
reparations
возмещение
компенсация
репарация
возмещение ущерба
compensations
компенсация
возмещение
вознаграждение
компенсационный
компенсировать
redress
возмещения
компенсации
защиты
средства правовой защиты
помощи
восстановления
устранения
исправить
исправления
устранять

Examples of using Компенсациях in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Самое главное, правильно сформулировать соответствующие пункты в Трудовом Договоре/ специальном Приказе/ Положении о компенсациях.
The most important thing is to correctly formalize the relevant provisions in the Employment Contract/special Order/Regulations on Compensation.
в том числе вопрос о компенсациях.
including the issue of compensation.
Г-жа Сино( Япония) вновь заявляет, что вопрос о компенсациях и исках после Второй мировой войны был урегулирован на основе заключенного в Сан-Франциско мирного договора.
Ms. Shino(Japan) reiterated that the question of reparation and claims after the Second World War had been settled through the San Francisco Peace Treaty.
Просьба представить статистическую информацию о компенсациях, присужденных национальными судами
Please provide statistical information on the compensation awarded by the domestic courts
Комитет с сожалением отмечает отсутствие данных о компенсациях, предоставленных жертвам,
The Committee regrets the absence of data on the compensation granted to victims
В приводимых ниже таблицах содержатся статистические данные о санкциях и компенсациях в связи с совершением преступлений и деяний, охватываемых настоящей Конвенцией.
The following tables show statistics of the Ministry of the Interior on punitive measures and on compensation for offences and acts forming the subject of the Convention.
числе удовлетворенных заявлений и компенсациях в каждом случае.
the number granted, and the awards in each case.
мерах наказания для виновных лиц, компенсациях потерпевшим, а также о мерах по реабилитации.
penalties imposed on perpetrators, compensation awarded to victims and measures taken for their rehabilitation.
В мае 1951 года они договорились об урегулировании в отношениях, о компенсациях, а также относительно его прав на пенсию.
In May 1951 representatives of the Bank agreed on a settlement for compensation and pension claims.
имело далеко более серьезный дефицит в своих компенсациях баланса$ 5 миллиардов.
had a far more serious deficit in its balance payments of $5 billion.
Правительство, которое я представляю будет настаивать на самых высоких компенсациях для семей трагически погибших.
The government I represent is going to press for the highest levels of compensation for the families of those who so tragically lost their lives.
Кроме того, идея о компенсациях с учетом гендерного фактора в конечном счете вышла за рамки традиционных дискуссий по вопросам правосудия в переходный период на уровне государств
Moreover, the notion of gender-sensitive reparations has finally moved beyond the transitional justice discussions at State level and for the first time made an inroad
Правительство Японии добросовестно рассмотрело вопрос о компенсациях, связанных с событиями, которые имели место во время второй мировой войны в свете заключенного в Сан-Франциско Договора и других соответствующих документов.
The Japanese Government had examined in good faith the question of reparations in connection with the events that had taken place in the Second World War in the light of the San Francisco Treaty and other relevant instruments.
Порядок определения размеров вознаграждения и компенсации расходов членов Совета директоров ПАО« НОВАТЭК» установлен Положением о вознаграждениях и компенсациях, выплачиваемых членам Совета директоров, утвержденным решением годового общего собрания акционеров ОАО« НОВАТЭК» протокол 122 от 24. 04. 2015.
Board of Directors is governed by the Regulations on Remuneration and Compensations payable to members of NOVATEK's Board of Directors approved by the Annual General Meeting of Shareholders Minutes No. 122 of 24 April 2015.
Несмотря на то что вопрос об окладах и компенсациях работникам судебных органов был урегулирован в декабре 2005 года решением Высокого представителя,
The recent reopening of a discussion on salaries and compensations to the judiciary, despite the fact that the issue was resolved in December 2005 through a decision of the High Representative,
а также о любых компенсациях, выплаченных жертвам.
as well as on any reparations made to victims.
Основные категории таких лиц- это чернобыльцы, дети войны, инвалиды, которые благодаря введению в административный процесс сокращенного производства в середине 2010 года смогли достаточно быстро получить решения о компенсациях недополученных сумм социальных выплат.
Main groups of such persons consist of people who were affected by Chernobyl disaster,"children of war", disabled people who could obtain court decisions about compensations of non-received social benefits quite fast due to implementation of shortened administrative proceeding in mid-2010.
вынесенных приговоров и компенсациях.
convictions and reparations.
Порядок определения размеров вознаграждения и компенсации расходов членов Совета директоров ОАО« НОВАТЭК» установлен Положением о вознаграждениях и компенсациях, выплачиваемых членам Совета директоров, утвержденным решением годового общего собрания акционеров.
The procedure for calculating the remuneration and compensations to members of NOVATEK's Board of Directors is governed by the Regulations on Remuneration and Compensations payable to members of NOVATEK's Board of Directors approved by the Annual.
также о предусматриваемых средствах правовой защиты и компенсациях для жертв.
the sanctions, as well as remedies and reparations envisaged for the victims.
Results: 114, Time: 0.0713

Компенсациях in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English