REPARATIONS in Russian translation

[ˌrepə'reiʃnz]
[ˌrepə'reiʃnz]
возмещение
reparation
reimbursement
compensation
redress
recovery
refund
indemnity
restitution
indemnification
repayment
компенсации
compensation
reparation
awards
compensating
reimbursement
redress
offsetting
compensable
compensatory
indemnity
репарации
reparations
repair
ущерб
damage
harm
expense
detriment
injury
loss
prejudice
возмещения
reparation
reimbursement
compensation
redress
recovery
refund
indemnity
restitution
indemnification
repayment
компенсацию
compensation
reparation
redress
reimbursement
compensated
award
refund
репарациях
reparations
возмещении
reparation
reimbursement
compensation
redress
recovery
refund
indemnity
restitution
indemnification
repayment
компенсаций
compensation
reparations
awards
reimbursements
indemnities
offsets
redress
compensating
возмещению
reparation
reimbursement
compensation
redress
recovery
refund
indemnity
restitution
indemnification
repayment

Examples of using Reparations in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
rehabilitation and reparations available for demobilized child soldiers;
реабилитации и компенсаций, предоставляемых демобилизованным детям- солдатам;
ICTJ stated that Uganda did not have a national policy on reparations.
МЦППП заявил, что Уганда не имеет национальной политики в вопросе возмещения.
Such property shall never be retained as war reparations.
Эти ценности никогда не будут удерживаться в качестве военных репараций.
Compensation and reparations to the Palestinian people in the Gaza Strip.
Компенсации и репарации палестинскому населению в секторе Газа.
It should also pay greater attention to the question of reparations.
Ему следует также уделить более пристальное внимание вопросу о компенсации.
Ii Reparations for damage and injuries;
Ii компенсация нанесенного ущерба;
Rule D. Assessment of reparations.
Правило D. Оценка размеров возмещения.
The Chairperson noted the importance of addressing reparations in the programme of action.
Председатель отметила важное значение включения вопроса о репарациях в программу действий.
We do on-site interventions as well as in-house reparations.
Мы на месте вмешательств, а также в доме репараций.
The Japanese government pledged that it would not pursue further reparations from the U.S. government.
Японское правительство подтвердило, что не будет добиваться дальнейших компенсаций от правительства США.
Hitler immediately made an announcement that he refused to pay postwar reparations.
Гитлер сразу же делает громкое заявление о том, что он отказывается платить репарации.
Individual and collective reparations 66 14.
Индивидуальное и коллективное возмещение 66 16.
National Reparations Programme.
Национальная программа компенсации.
JS5 added that reparations for unlawful or unjustified detention had rarely been made.
Далее в СП5 было указано, что компенсация за незаконное или необоснованное содержание под стражей выплачивалась редко.
The criteria and procedures for accessing reparations must also be gender-sensitive.
Критерии и процедуры доступа к возмещению также должны учитывать гендерные факторы.
In this regard, he highlighted the refusal of Western countries to address the issue of reparations.
В этой связи он подчеркнул отказ западных стран рассматривать вопрос о репарациях.
Assessment of reparations.
Оценка размеров возмещения.
Both were in favour of reconciliation with Germany and limited reparations.
Оба они были в пользу примирения с Германией и ограничения репараций.
as well as reparations to include compensation.
а также возмещение, включая компенсацию.
This should include reparations.
Сюда должны быть включены репарации.
Results: 1612, Time: 0.2235

Top dictionary queries

English - Russian