МАСШТАБЫ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ in English translation

scope of activities
сфера деятельности
масштабы деятельности
объемов деятельности
scale of activity
масштабы деятельности
масштабности деятельности
scope of action
сферы деятельности
сферу действий
масштабы деятельности
рамки деятельности
extent of the activities
scope of activity
сфера деятельности
масштабы деятельности
объемов деятельности
scale of activities
масштабы деятельности
масштабности деятельности
the size of the operation
масштабы операции
масштабы деятельности
размером операции

Examples of using Масштабы деятельности in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Масштабы деятельности, осуществляемой Секцией, являются намного более широкими, по сравнению с содержащимися в этом докладе прогнозами.
The scope of the activities undertaken by the Section is greater than anticipated in that report.
Учитывая масштабы деятельности Миссии, существенно важно установить четкие границы ответственности
Given the scale of the Mission, it was essential to establish clear lines of responsibility
Характер и масштабы деятельности ЮНКТАД по линии технического сотрудничества зависят также от обеспечения согласованности между аналитической работой, оперативной деятельностью
The nature and extent of the technical cooperation that UNCTAD can provide are also dependent on achieving coherence between analytical work,
В Ираке масштабы деятельности УВКБ остаются ограниченными с учетом небольшой численности национальных сотрудников,
In Iraq, UNHCR's scope for action remains limited, with reduced numbers of national staff operating within the country
предусматривающий подготовку к концу 2010 года 150 советников; пока еще масштабы деятельности Сети являются ограниченными.
envisaging 150 advisers ready by end-2010; the network still has limited outreach.
который показывает нам круг и масштабы деятельности Совета Безопасности.
which shows us the range and scope of the activities on the Council's agenda.
Аналогичным образом, за период с 2001/ 02 года по 2006/ 07 год расширились масштабы деятельности политических миссий и миссий по миростроительству, в которых основную руководящую роль играет Департамент операций по поддержанию мира.
Similarly, the scope of activities in political and peacebuilding missions for which the Department of Peacekeeping Operations has the substantive lead has augmented between 2001/02 to 2006/07.
Ожидается, что на втором этапе внедрения масштабы деятельности существенно возрастут,
It is expected that the scope of activities will increase significantly during the second phase of implementation,
Кроме того, Комитет отмечает, что масштабы деятельности комиссий по контролю и наблюдению за осуществлением Конвенции ограничены,
Furthermore, the Committee notes that the scope of action of the Follow-up and Monitoring Commissions for the Implementation of the Convention is limited,
Такие факторы, как масштабы деятельности, место ее осуществления, особые климатические условия,
Issues such as the size of the operation, its location, special climatic conditions,
Поскольку характер и масштабы деятельности зависят от просьб государств- членов
As the nature and scope of activities are subject to requests from Member States
Расширились масштабы деятельности: в сентябре 2006 года организация<<
Expanded scope of activities: In September 2006, IA merged with
Масштабы деятельности данной категории малых предприятий по основным экономическим показателям,
The scope of activity of the given category of small enterprises, by the main economic indicators
Хотя характер и масштабы деятельности зависят от просьб государств- членов
The nature and scope of activities are subject to requests from Member States
Представитель секретариата ответил, что отделения учреждены в тех странах, где масштабы деятельности оправдывают это, и что ЮНЕП будет принимать участие в процессе Рамочной программы по оказанию помощи в целях развития в поддержку подхода" Одна ООН.
The representative of the secretariat responded that offices were established in countries where the scale of activities warranted it and that UNEP would participate in the development assistance framework process to contribute to the One UN approach.
Он сказал, что, хотя масштабы деятельности на национальном уровне, несмотря на многие препятствия, очевидны,
He said that, while the scope of activity at the national level was apparent in spite of the many constraints,
степень серьезности чрезвычайных гуманитарных ситуаций и масштабы деятельности в различных секторах.
the number and severity of humanitarian emergencies and the scope of activities in various sectors.
полностью изменило характер и масштабы деятельности, ради которой он создавался.
totally changing the nature and scope of activity for which it was created.
насколько соответствуют потребностям роль и масштабы деятельности УВКБ в каждой стране, а также дать рекомендации по корректировке второго аспекта.
well UNHCR managed its operations and the appropriateness of UNHCR's role and scope of activities in each country, and included recommendations on adjusting the latter.
который учитывает растущую сложность и ширящиеся масштабы деятельности и рост потребностей в информации в результате расширения миссий по поддержанию мира.
which takes into account the increasing complexity and scope of activities and the increasing information needs resulting from the growth peacekeeping missions.
Results: 110, Time: 0.0543

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English