МОЛОДОЕ НАСЕЛЕНИЕ in English translation

young population
молодое население
молодо
молодости населения
численности молодежи
молодой демографической
youthful populations
молодое население
youth population
молодого населения
численность молодежи
молодежное население
young populations
молодое население
молодо
молодости населения
численности молодежи
молодой демографической
younger population
молодое население
молодо
молодости населения
численности молодежи
молодой демографической
youthful population
молодое население
youth populations
молодого населения
численность молодежи
молодежное население

Examples of using Молодое население in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
По прогнозам, доля престарелых в населении мира достигнет 21 процента в 2050 году, когда впервые за всю историю число престарелых превзойдет молодое население.
The share of older persons in the global population is projected to reach 21 per cent in the year 2050, when the number of older persons in the world will have surpassed the youth population for the first time in history.
восточной частей региона довольно молодое население; все эти факторы создают предпосылки для укрепления мира
relatively high levels of gender equality, and youthful populations of its southern and eastern countries hold the key to peace
гендерное неравенство, молодое население с ограниченными знаниями о том, как передается ВИЧ, культурные представления,
gender inequality, young populations with limited knowledge about how HIV is transmitted,
Саудовская Аравия имеет очень молодое население, очень много людей приходит на рынок труда,
Saudi Arabia has got a very young population, a lot of people coming on to the labor market, not the jobs for them
особенно в странах, где молодое население растет быстрыми темпами,
particularly in countries where the youth population is increasing rapidly,
На другом конце спектра попрежнему молодое население будут иметь Ангола, Буркина-Фасо, Мали, Нигер, Сомали, Уганда и Йемен, в которых средний возраст в 2050 году составит менее 23 лет.
At the other end of the spectrum, Angola, Burkina Faso, Mali, Niger, Somalia, Uganda and Yemen expect to have still young populations, with median ages lower than 23 years in 2050.
Опираясь на молодое население, крупнейшие по сравнению с любым другим континентом земельные ресурсы,
Buoyed by a young population, the largest land reserves of any continent,
В связи с тем, что подрастающее молодое население либо не читает книг, либо хочет читать только последние новые книги, сохранять книгу 1955 года на полках книжных магазинов является дорогостоящим
With a growing younger population that either does not read as much or only wants the latest new books, keeping a 1955
Либерия имеет преимущественно молодое население, более половины его( 55,
Liberia has a youthful population with over half of the population(55.6%)
Население Гаити- молодое население, которое должно создавать потенциал для будущего развития экономики, однако в настоящем контексте
Haiti has a young population, structured in such a way that it could bode well for future economic growth.
они ставят под угрозу главным образом молодое население страны, и представляют собой серьезный риск для стабильности демократических институтов.
because they endangered the country's predominantly young population and were a serious risk for the stability of democratic institutions.
отток сельского населения в города и многочисленное молодое население страны, которое должно стать движущей силой развития страны.
issues such as the rural exodus and the country's large young population, who would be the country's growth engine.
Во многих развивающихся странах, имеющих молодое население, число предлагаемых рабочих мест в формальном секторе зачастую является недостаточным для того, чтобы трудоустроить всех молодых людей,
In many developing economies with young populations, the number of formal jobs on offer is often insufficient to employ all youth entering the working population
уязвимость перед стихийными угрозами и бедствиями, ограниченный доступ к медицинскому обслуживанию и образованию, гибель сотен тысяч детей от недоедания и чрезвычайно молодое население,-- 65 процентов моложе 25 лет,-- которое не имеет реальных возможностей для занятости.
of children from malnutrition, and a very young population-- 65 per cent below the age of 25-- denied any true opportunity for employment.
некоторых странах Латинской Америки и Азии; молодое население и сохраняющая высокая рождаемость в Африке,
parts of Latin America and Asia; young populations and continued high fertility in Africa;
Пакистан( см. диаграмму V). В большинстве стран Центральной Америки также проживает молодое население, как и в Боливии и Парагвае.
including Afghanistan and Pakistan(see figure V). Most countries in Central America also have young populations, as do Bolivia and Paraguay.
сохранения высоких уровней рождаемости во многих развивающихся странах в составе населения исключительно велика доля детей и молодежи и что это молодое население обладает потребностями в плане здравоохранения,
a large number of developing countries continue to have very large proportions of children and young people in their populations and that these young populations have health, education
В стране с молодым населением проблем не возникает.
They have no problems in countries with young population.
Намного моложе население.
Much younger population.
Чуть более половины молодого населения живет в городах.
Just over half of the young population lives in the cities.
Results: 64, Time: 0.046

Молодое население in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English