МЫШЛЕНИЯ in English translation

thinking
думать
мыслить
считаю
кажется
полагаю
придумать
задуматься
решил
of thought
на мысли
мышления
думал
mindset
мышление
менталитет
сознание
умонастроения
мировоззрения
образ мыслей
настроя
взглядов
складом ума
установка
mentality
менталитет
ментальность
мышление
сознание
психика
психологии
умонастроениях
mind
разум
ум
внимание
мнение
не против
мозг
рассудок
помнить
виду
сознании
thought
думать
мыслить
считаю
кажется
полагаю
придумать
задуматься
решил
think
думать
мыслить
считаю
кажется
полагаю
придумать
задуматься
решил
mindsets
мышление
менталитет
сознание
умонастроения
мировоззрения
образ мыслей
настроя
взглядов
складом ума
установка
mentalities
менталитет
ментальность
мышление
сознание
психика
психологии
умонастроениях
thinks
думать
мыслить
считаю
кажется
полагаю
придумать
задуматься
решил
minds
разум
ум
внимание
мнение
не против
мозг
рассудок
помнить
виду
сознании

Examples of using Мышления in Russian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
никакого потенциала для логического мышления.
no capacity for logical thought.
Цена является краеугольным камнем классического экономического мышления.
Price is the cornerstone of traditional economic thinking.
Переход от централизованного планирования к рыночной экономике нелегок и требует изменения мышления.
The transition from centrally planned to market economies is not easy and requires a mentality change.
нарушениями мышления.
hallucinations and thought disorders.
Убийство меняет способ моего мышления.
Killing is changing the way I think.
Это принципиально разный образ мышления.
These are two fundamentally different mentalities.
философской мысли и критического мышления.
philosophical thought and critical thinking.
Ядерное оружие является наследием той эпохи и того мышления, которые человечество уже преодолело.
Nuclear weapons are the legacy of an era and mentality that humankind has already overcome.
Ведь у нее мужской образ мышления Она не играет в игры разума.
Because she thinks like a guy. She doesn't play mind games.
Они задают их эмоциональное состояние, определяют сам процесс их мышления.
It embodies their emotional states-- their very thought processes.
Вашего образа мышления.
Of the way you think.
Некоторые причины исходят от« бессознательного мышления» людей, например как.
Some reasons for lining up are from the"unconscious minds" of people, such as.
осколки дневного мышления отбрось.
splinters of day thinking reject.
Мне все еще интересен его способ мышления, несмотря на все случившееся.
I continue to be curious about the way he thinks, despite all that's happened.
Что еще мы можем использовать для создания новых моделей мышления в наших умах?
What else can we use to generate new thought patterns in our minds?
Просто хочу узнать ход твоего мышления.
I just want to see how you think.
Поисковая деятельность студента как модель его исследовательского мышления.
Search activity of students as model of their research thinking.
Роль музыки в создании новых моделей мышления.
The role of music in generating new thought patterns.
Потому что нравится твой способ мышления.
Because I like the way you think.
экстремизму посредством независимого и критического мышления.
extremism through independent and critical thinking.
Results: 3222, Time: 0.2023

Мышления in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English