НАБЛЮДАЛО in English translation

observed
соблюдать
наблюдать
соблюдение
наблюдение
почтить
отмечать
констатировать
заметить
проследить
monitored
монитор
контролировать
следить
отслеживать
наблюдать
наблюдатель
контроля
отслеживания
наблюдения
контролирования
was watched
смотреть
witnessed
свидетель
свидетельница
свидетельство
очевидец
наблюдать
свидетельствуют
свидетельские

Examples of using Наблюдало in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Правительство Австралии пристально наблюдало за развитием событий в Южной Африке, предшествовавших проведению в апреле 1994 года демократических выборов.
The Australian Government closely monitored developments in South Africa in the lead up to democratic elections in April 1994.
УСВН наблюдало за гладким ходом работы нескольких заседаний Комитета,
OIOS observed the smooth functioning of several Committee meetings
Отделение Организации Объединенных Наций в Вене постоянно наблюдало за ходом деятельности и принимало соответствующие меры для повышения качества административного обслуживания.
The United Nations Office at Vienna continuously monitored progress and took appropriate action to improve the quality of its administrative services.
Ни одни из выборов, за которыми наблюдало Бюро по демократическим институтам
Of those observed by the Office for Democratic Institutions
Оно также наблюдало за положением дел в области свобод
It also monitored the situation in the field of the freedoms
УСВН отмечает примеры эффективной координации на заседаниях координационных органов, за ходом которых оно наблюдало.
OIOS notes examples of effective coordination in the meetings of the coordinating bodies it observed.
Отделение наблюдало за осуществлением Закона о Конституционном совете,
The office monitored the implementation of the Law on the Constitutional Council,
Отделение внимательно наблюдало также за ходом осуществления Закона о политических партиях, принятого в октябре 1997 года.
The office also closely monitored the implementation of the Political Parties Law adopted in October 1997.
С декабря 2003 года по январь 2004 года УВКПЧ наблюдало за судебными разбирательствами в Постоянном военном трибунале.
From December 2003 to January 2004, OHCHR monitored the trials conducted by the Permanent Military Tribunal.
Вместо этого, я молился, чтобы воинство небесное наблюдало… и обратило свое внимание,
Instead, I prayed that the Heavenly Host was watching… and paying close attention,
фиксировало случаи конфискации земель и строительства, наблюдало за функционированием ворот в стене
recording land confiscations and construction, monitoring the operation of gates in the barrier
Если ФБР наблюдало за мной, то держу пари, кто-то очень высокий в КБР разрешал ему,
If the F.B.I. Has been watching me, I will bet that someone very high up in the CBI authorized it,
За ходом финала наблюдало экспертное жюри:
The final was observed by an expert jury:
За 2280 избирательными участками на всей территории Косово наблюдало 32 052 наблюдателя, аккредитованных Центральной избирательной комиссией.
The 2,280 polling stations throughout Kosovo were monitored by 32,052 observers accredited by CEC.
Кроме того, Управление наблюдало за разработкой Политической декларации 2011 года
The Office also followed the negotiations of the 2011 Political Declaration
Первые общие выборы после обретения независимости, за которыми наблюдало более 150 международных
The first post-independence general elections were held on 7 and 8 December 1994 and were observed by over 150 international
За учениями наблюдало много должностных лиц,
The exercises had been witnessed by a number of government officials,
Албанское правительство с озабоченностью и неравнодушно наблюдало за развитием событий в бывшей Югославии и стремилось к тому,
The Albanian Government has watched with concern and has not been indifferent towards the developments in the former Yugoslavia
В Мексике УВКПЧ наблюдало за положением транзитных мигрантов,
In Mexico, OHCHR has monitored the situation of migrants in transit,
В Косово международное сообщество наблюдало серьезный гуманитарный кризис, который Совет Безопасности был не в состоянии урегулировать.
In Kosovo the world saw a grave humanitarian crisis with the Security Council unable to act.
Results: 84, Time: 0.246

Top dictionary queries

Russian - English