НАМЕРЕНЫ ПРОДОЛЖИТЬ in English translation

intend to continue
намерен продолжать
намереваюсь продолжать
собираюсь продолжить
хотим продолжить
will continue
впредь
будет продолжать
продолжит
будет по-прежнему
будет продолжаться
будет попрежнему
впредь будет
сохранится
продлится
будет сохраняться
are going to continue
plan to continue
планируем продолжать
намерены продолжать
intend to pursue
намерены продолжать
намерены придерживаться
намерены реализовывать
намерены добиваться
will further
будет продолжать
будет дополнительно
будет далее
будет также
позволит еще больше
будет еще больше
будет способствовать
в дальнейшем будет
позволит дополнительно
послужит дальнейшему

Examples of using Намерены продолжить in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мы намерены продолжить рассмотрение вопросов ядерной
We are committed to continue to consider nuclear safety
за последние девять месяцев, бастуют с сентября 2002 года и намерены продолжить забастовку до 19 января 2003 года.
have been on strike since September 2002 and plan to remain on strike until 19 January 2003.
Если после освобождения тюрьмы власти намерены продолжить ремонт, то ППП хотел бы получить информацию о конкретных планируемых ремонтных работах,
If the authorities intend to continue refurbishing the prison once it is empty, the SPT requests details of the specific refurbishment work that is planned,
Мы по-прежнему решительно поддерживаем ближневосточный процесс и намерены продолжить ведущийся нами диалог с Израилем
We remain firmly supportive of the Middle East process and we will continue our dialogue with Israel
Мы намерены продолжить этот интерактивный обмен в будущем, поскольку мы все более четко осознаем тесную взаимосвязь между миром,
We intend to continue that interactive exchange in the future, as we are
Мы намерены продолжить сотрудничество с Красным Крестом
We will continue to work with the Red Cross,
С учетом того, что решение Суда по юрисдикции в контексте временных мер носит предварительный характер, мы намерены продолжить доказывать, что Суд не обладает юрисдикцией по данному делу, на следующей стадии разбирательства, сообщает Департамент информации и печати МИД РФ.
Taking into account that the decision of the Court on the jurisdiction is of a preliminary nature we are going to continue to argue at the next stage of examination that the Court has no jurisdiction over this case.
а ученые намерены продолжить изучение свойств экстракта thymoquinone в качестве натурального средства против онкологических заболеваний и в частности лимфомы.
and scientists intend to continue to study the properties of thymoquinone extract as a natural anti-cancer and lymphoma in particular.
Мы также обсудили технические проблемы в области контроля и намерены продолжить обсуждение этого вопроса в рамках технических консультаций на уровне экспертов,
We also discussed the technical challenges associated with verification and will continue our discussion by holding expert-level technical consultations on the subject,
Моя делегация рада, что Вы намерены продолжить консультации по докладу Специального комитета, который был здесь одобрен
My delegation is pleased that you are going to continue consultations on the report of the Ad Hoc Committee which was endorsed here
Мы намерены продолжить консолидацию усилий мирового сообщества по избавлению планеты от ядерного оружия через последовательное упрочение
We will continue consolidating global efforts to free the planet from nuclear arms by strengthening and expanding the non-proliferation regime,
С учетом того, что решение Суда по юрисдикции в контексте временных мер носит предварительный характер, мы намерены продолжить доказывать, что Суд не обладает юрисдикцией по данному делу, на следующей стадии разбирательства,
Taking into account that the decision of the Court on the jurisdiction is of a preliminary nature we are going to continue to argue at the next stage of examination that the Court has no jurisdiction over this case.
Чтобы удовлетворить меняющиеся потребности престарелых людей, которым трудно обеспечить необходимый уход на дому, мы намерены продолжить интеграцию всех видов долгосрочного обслуживания на всех уровнях, которое традиционно предлагают различные учреждения.
To meet the changing needs of elderly persons who cannot adequately be cared for at home, we will continue to integrate the various levels of long-term care traditionally provided by different institutions.
внесли свой вклад в оказание помощи народу Бурунди и намерены продолжить эти усилия как в рамках Организации Объединенных Наций,
have played their part in providing assistance to the people of Burundi and will continue to do so, both through the United Nations
который швейцарские власти намерены продолжить.
which the Swiss authorities intended to continue.
также сообщили bbcrussian. com, что намерены продолжить неформальные обсуждения сложившейся ситуации с участием всех сторон в целях обеспечения безопасности аэронавигации в районе Крыма.
also reported to www. bbcrussian. com, that they intend to continue informal discussion with the participation of all parties to ensure the safety of air navigation in the region of Crimea.
многие другие представители заявили, что они намерены продолжить непредвзятое обсуждение возможных мер
many others said that they were committed to continuing discussion of possible measures with an open mind
на шей национальной экономики, и мы с признательностью намерены продолжить позитивный процесс нашего сотрудничества.
is especially significant, and we are intended to continue with appreciation the positive process of our cooperation.
Члены Совета намерены продолжить изучение путей
The members of the Council intend to continue examining ways
члены Совета намерены продолжить изучение вопроса об установлении надлежащих интервалов отчетности применительно к регулярно представляемым Генеральным секретарем Совету докладам,
the members of the Council intend to continue addressing the issue of adequate reporting intervals for regular reports of the SecretaryGeneral to the Council covering particular mandates,
Results: 52, Time: 0.0483

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English