НЕЗАМЕДЛИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ in English translation

immediate steps
незамедлительного шага
безотлагательной мерой
немедленного шага
непосредственного шага
из первостепенных шагов
неотложной меры
ближайшей меры
immediate measures
безотлагательной меры
срочной меры
незамедлительной меры
неотложной мерой
immediate action
немедленных мерах
незамедлительные меры
незамедлительных действий
немедленных действий
безотлагательные меры
срочные меры
неотложные меры
безотлагательных действий
неотложных действий
незамедлительно принять меры
urgent measures
неотложной меры
срочной меры
urgent action
незамедлительных действий
срочные меры
неотложные меры
безотлагательных действий
срочных действий
безотлагательные меры
неотложных действий
незамедлительные меры
экстренные меры
немедленных действий
prompt action
оперативные меры
оперативные действия
срочные меры
незамедлительные меры
незамедлительные действия
быстрые действия
своевременные меры
безотлагательные меры
безотлагательных действий
своевременные действия
urgent steps
неотложного шага
срочного шага
безотлагательным шагом
swift action
оперативные меры
оперативные действия
незамедлительные меры
быстрые действия
срочные меры
безотлагательные меры
скорейшие меры
быстрые меры
prompt steps
swift measures
action immediately
speedy measures
speedy action

Examples of using Незамедлительные меры in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Все страны независимо от уровня благосостояния могут принять незамедлительные меры для борьбы с нищетой на основе соблюдения прав человека.
All countries, independent of national wealth, can take immediate measures to fight poverty based on human rights.
Правительствам следует предпринять незамедлительные меры по созданию безопасных стояночных зон на основных автомобильных дорогах, имеющих международное значение.
Governments should take immediate action to provide safe parking areas on the main roads of international importance.
Министры рассматривают обе эти меры как основополагающие незамедлительные меры, и я полностью согласен с ними.
Both these actions are considered by the Ministers as essential immediate steps and I fully concur.
Принять незамедлительные меры по борьбе с коррупцией
Take immediate measures to combat corruption
УВКБ приняло незамедлительные меры для решения этой проблемы посредством закупки
UNHCR took immediate action to remedy this problem by purchasing
Комитет настоятельно призывает государство- участника принять незамедлительные меры по улучшению положения пожилых людей в домах престарелых.
The Committee urges the State party to take immediate steps to improve the situation of older persons in nursing homes.
Государству- участнику следует принять незамедлительные меры с целью устранения широкой дискриминационной практики,
The State party should take urgent measures to address the widespread discriminatory attitudes,
Пакистан настоятельно призывает Международный трибунал принять незамедлительные меры по судебному преследованию и наказанию военных преступников.
Pakistan urges the International Tribunal to take immediate measures for the prosecution and punishment of war criminals.
Принять незамедлительные меры для разработки конкретной политики, направленной на обеспечение защиты прав меньшинств
Take urgent action to develop a specific policy to protect the rights of minorities and indigenous peoples
Принять незамедлительные меры по недопущению помещения детей в психиатрические учреждения в качестве наказания за плохое поведение
Take urgent measures to prevent children being hospitalized in psychiatric institutions as a punishment for misbehaviour,
Власти обоих… образований должны принять незамедлительные меры для обеспечения фактической свободы перемещения во всей стране…" E/ CN. 4/ 1997/ 5, пункт 39.
The authorities in both entities must take immediate action to achieve de facto freedom of movement country-wide… E/CN.4/1997/5, para. 39.
Принять незамедлительные меры по прекращению применения пыток
Take immediate steps to stop the use of torture
Наконец, должны быть предприняты незамедлительные меры для осуществления, в частности,
Finally, immediate measures must be taken for the fulfilment of the rights of women
Принять незамедлительные меры по осуществлению закона о защите семьи
Take prompt action to implement the Family Protection Act,
Присоединиться к КПП и принять незамедлительные меры по прекращению применения пыток
Accede to CAT and take immediate action to stop the use of torture
Признать наличие исправительных лагерей для политических заключенных и принять незамедлительные меры по их закрытию( Новая Зеландия);
Acknowledge the existence of political prison camps, and take immediate steps to close them(New Zealand);
Правительство Судана и другие стороны в Судане должны принять незамедлительные меры по решению серьезной проблемы насилия на сексуальной основе в Дарфуре;
Urgent action is needed by the Government of the Sudan, and other Sudanese parties, to tackle the serious problem of gender-based violence in Darfur;
Комитет рекомендует государству- участнику принять незамедлительные меры по выявлению и искоренению эксплуататорских форм детского труда, а также.
The Committee recommends that the State party take urgent measures to monitor and address exploitative forms of child labour and to.
Принять незамедлительные меры для обеспечения того, чтобы дети не лишались доступа к образованию ни по каким причинам;
Undertake immediate measures to ensure that children are not denied access to education on any grounds;
Государству- участнику следует принять незамедлительные меры с целью искоренения практики детского труда
The State party should take urgent steps to eliminate child labour and ensure that all
Results: 666, Time: 0.063

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English