НЕОТЛОЖНЫЙ in English translation

urgent
срочно
настоятельно
безотлагательно
срочные
неотложных
настоятельную
безотлагательные
насущных
незамедлительных
актуальных
pressing
пресса
нажатие
печать
нажмите
СМИ
журналистов
прижмите
immediate
немедленно
незамедлительно
непосредственно
сразу
безотлагательно
немедленного
непосредственной
незамедлительные
ближайшем
неотложных
emergency
аварийный
чрезвычайных
экстренной
неотложной
об оказании чрезвычайной помощи
срочной
на случай чрезвычайных ситуаций
urgency
неотложность
актуальность
безотлагательность
неотложный характер
безотлагательный характер
срочный характер
насущность
экстренность
настоятельный характер
настоятельность

Examples of using Неотложный in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Неотложный призыв был направлен правительству Таиланда по поводу положения народа хмонг в Лаосской Народно-Демократической Республике.
An urgent appeal was sent to the Government of Thailand concerning the situation of the Hmong people from the Lao People's Democratic Republic.
Самый неотложный из таких вопросов касается начала осуществления Общесистемной специальной инициативы Организации Объединенных Наций для Африки.
The most urgent one is related to the launching of the United Nations System-wide Special Initiative on Africa.
Неотложный характер положения в Газе требует оперативных мер со стороны международного сообщества.
The urgent nature of the situation in Gaza required a swift response on the part of the international community.
для его соседних государств- как неотложный вопрос устойчивого развития.
its neighbouring States, as an urgent matter for sustainable development.
сегодня приобрело еще более неотложный и масштабный характер.
has become even more urgent and daunting.
реконструкции часто воспринимается как неотложный приоритет в послебедственных
reconstruction is regarded as an urgent priority in post-disaster
Буду признателен, если Вы сможете довести до сведения Совета Безопасности следующий неотложный вопрос.
I would be grateful if you could bring the following urgent matter to the attention of the Security Council.
Это не является больше просто финансовым вопросом; это неотложный политический вопрос". Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи,
This is no longer simply a financial question; it is an urgent political question”. Official Records of the General Assembly,
Это неотложный вопрос, однако, с учетом долгосрочных последствий этого мероприятия для Организации мы должны избегать принятия скоропалительных
This is a matter of urgency, but, given the long-term implications of such an exercise for the Organization, we must avoid hasty
Я должен был отвезти Папу- Мишку на неотложный клинический осмотр, потому что у него были боли в груди
I had to take Papa Bear here to the urgent care clinic because he was having chest pains
Это неотложный политический вопрос, который должен быть рассмотрен в текущем году непосредственно Генеральной Ассамблеей.
That was an urgent political question which should be considered directly by the General Assembly in the current year.
Я вновь повторяю неотложный и искренний призыв моего правительства, обращенный к представленным в Организации Объединенных Наций делегациям, положительным образом рассмотреть проект резолюции A/ С. 1/ 50/ L. 3.
I reiterate the urgent and heartfelt appeal of my Government to delegations here at the United Nations to consider draft resolution A/C.1/50/L.3 in a favourable manner.
Но рост локальных и региональных конфликтов с окончания" холодной войны" привел к тому, что неотложный и важный характер приобрела проблема обычных вооружений.
But increases in local and regional conflicts since the end of the cold war have made the issue of conventional weapons an urgent and important one.
Мое правительство согласно с заявлением Генерального секретаря от 12 октября 1994 года о том, что это неотложный политический вопрос.
My Government agrees with the Secretary-General's statement on 12 October that this is an urgent political question.
учитывая неотложный и серьезный характер проблем, с которыми мы столкнулись.
given the urgent and serious challenges we face.
рассматривалось как неотложный вопрос.
proceeds as a matter of urgency.
конфликты приобрели неотложный, масштабный и сложный характер.
conflicts had become acute, extensive and complex.
Пять хорватских партий, которые рассматривают вопрос конституционной реформы как наиболее неотложный для своих избирателей-- и настаивают на ее проведении в период действия моего мандата,-- подписали совместное заявление о принципах, которые должны быть положены в основу новой конституции, в конце сентября.
The five Croat parties that regard constitutional reform as the most pressing issue for their constituents-- and insist that it take place during my mandate-- signed a joint declaration on the principles that should underlie a new constitution in late September.
мы полностью согласны с тем, что наиболее важный и неотложный шаг- любым возможным для нас путем поддержать данный Договор,
we fully agree that the most important and immediate step is to support the process in any way we can,
В то же время я искренне надеюсь, что члены Совета Безопасности рассмотрят неотложный призыв руководителей ЭКОВАС об увеличении численности войск МООНКИ и ее преобразовании в операцию Организации
At the same time, it is my fervent hope that members of the Security Council will give full consideration to the pressing call by ECOWAS leaders for an increase in the troop strength of MINUCI
Results: 107, Time: 0.4332

Неотложный in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English