Examples of using Неотъемлемой in Russian and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
Барбекю является неотъемлемой составной праздников и уик-эндов.
Международная миграция является неотъемлемой частью процесса развития.
Длинные серьги Soleil Radiant являются неотъемлемой частью коллекции вневременных изделий Boucheron.
Тайвань является неотъемлемой частью священной территории Китая.
Субвокализация является неотъемлемой частью чтения
Комментарий Раши является неотъемлемой частью повседневной учебы еврея.
Тайвань является неотъемлемой частью территории Китая.
Робототехника уже стала неотъемлемой частью нашей жизни.
Кибернетическая безопасность должна стать неотъемлемой частью планирования национальной безопасности.
Отчетность является неотъемлемой частью корпоративной ответственности.
Наша задача- быть неотъемлемой частью успеха наших клиентов.
Предусмотренные изменения являются неотъемлемой частью плана интеграции, принятого Федеральным советом.
Договор стал неотъемлемой частью правовых систем двух стран.
Арабские государства подтверждают, что эта резолюция является составной и неотъемлемой частью этого Договора.
Правительство считает это неотъемлемой частью своей более широкой приверженности верховенству права.
Рекуперация тепла в помещениях кухонь является неотъемлемой частью обработки воздуха в системах вентиляции и кондиционирования.
Йод является неотъемлемой частью гормонов щитовидной железы.
Алкогольные напитки являются неотъемлемой частью русской культуры.
Управление неотъемлемой частью TransForm N.
Столы являются неотъемлемой частью наших обрабатывающих центров.