НЕПРЕКРАЩАЮЩЕГОСЯ in English translation

continued
продолжать
по-прежнему
впредь
попрежнему
продолжение
оставаться
далее
сохраняться
дальнейшее
ongoing
постоянно
продолжение
текущих
продолжающиеся
постоянной
нынешние
осуществляемых
проводимых
непрерывного
ведущихся
continuous
постоянно
непрерывно
сплошной
продолжительный
непрерывного
постоянного
продолжающиеся
неустанные
неизменную
непрекращающиеся
persistent
сохранение
постоянно
стойких
постоянные
сохраняющихся
упорные
настойчивые
хронической
устойчивых
непрекращающиеся
incessant
непрекращающиеся
непрерывные
непрестанной
постоянные
бесконечные
неустанные
постоянно
беспрестанное
constant
константа
постоянно
неизменно
непрерывный
постоянной
неизменным
unending
бесконечного
нескончаемого
непрекращающейся
постоянной
relentless
неумолимый
неустанно
неустанные
безжалостной
непрекращающиеся
беспощадной
упорное
постоянное
неослабевающий
непреклонный
continuing
продолжать
по-прежнему
впредь
попрежнему
продолжение
оставаться
далее
сохраняться
дальнейшее
never-ending
бесконечный
нескончаемый
непрекращающейся
вечные
непрерывный
постоянными
никогда не кончающейся

Examples of using Непрекращающегося in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Оказание помощи репатриантам и перемещенным лицам также затруднялось ввиду непрекращающегося насилия в стране,
Progress in assisting the returnees and internally displaced persons has also been limited by continued violence in the country,
положить конец порочному кругу непрекращающегося насилия, недоверия
for breaking once and for all the vicious circle of unending violence, distrust
Более подробно Почтовая инфраструктура стран Африки к югу от Сахары является отражением непрекращающегося слабого развития инфраструктур в регионе.
The postal infrastructure in Sub-Saharan Africa is a reflection of the region's persistent infrastructural weaknesses.
запись Mother' s Milk была особенно неприятной из-за непрекращающегося желания Бейнхорна создать новый хит.
other Chili Peppers albums, the sessions for Mother's Milk were uncomfortable thanks to Beinhorn's incessant desire to create a hit.
более строгие санкции в случае непрекращающегося насилия.
furthermore introduced new and stricter sanctions in case of continuous violence.
Она выразила обеспокоенность по поводу непрекращающегося кризиса, который может подорвать усилия по защите прав человека.
It expressed concern over the ongoing crisis, which threatened to undermine efforts in the protection of human rights.
численность популяции являются результатом непрекращающегося браконьерства, фрагментации ареала
population figures are the result of relentless poaching, range fragmentation
Утверждения гна Ред- Ларсена относительно непрекращающегося потока оружия из Сирии в Ливан еще более смехотворны.
Mr. Roed-Larsen's allegations concerning the continued flow of weapons from Syria to Lebanon, moreover, are ludicrous.
Ежедневно ни в чем не повинные гражданские лица с обеих сторон гибнут и получают ранения в результате непрекращающегося насилия.
Daily, innocent civilians on both sides are killed and injured in unending violence.
В СП1 отмечено, что свобода выражения мнений была еще больше ограничена в контексте непрекращающегося конфликта в Центральноафриканской Республике.
JS1 indicated that freedom of expression had been further restricted in the context of the persistent conflict in the Central African Republic.
Грузии Саакашвили к прекращению огня и мирному диалогу в условиях непрекращающегося обстрела.
peace dialogue in the conditions of incessant bombardment sounded as mockery at the whole nation.
Специальный докладчик встревожен спиралью непрекращающегося насилия, включая убийства,
The Special Rapporteur is dismayed at the never-ending spiral of violence,
Результатом постоянного, непрекращающегося и разностороннего творческого процесса( в широком понимании этого слова)
The result of constant, ongoing and comprehensive creative process(in the broadest sense of the word)
выражая озабоченность по поводу непрекращающегося там насилия.
expressing its concern regarding the continued violence inside Somalia.
Вместе с тем продолжающаяся утрата биоразнообразия в глобальном масштабе и оказа- ние непрекращающегося давления на экосистемы представляют собой тревож- ные
However, the continued loss of global biodiversity and the relentless pressure on ecosystems are alarming
Итоги таковы: город анонимно проголосовал за то, чтобы избавиться от непрекращающегося кошмара Спрингфилда.
The results are in: this town has voted unanimously to get rid of Springfield's unending nightmare.
Под влиянием этой волны критики и непрекращающегося экономического спада в охваченных кризисом странах Азии пропагандируемые на международном уровне стратегии медленно претерпевали изменения.
Under this wave of criticism and the unrelenting economic decline in the Asian crisis countries, internationally advocated policies have slowly changed.
Конечно, обстановка в области из-за непрекращающегося военного конфликта остается напряженной,
Of course, the situation in the region due to the ongoing military conflict remains tense,
все они стали заметны в результате непрекращающегося бурного развития ИКТ и их рынков.
all have gained prominence as a result of continued rapid development in ICT technology and markets.
Это нападение является частью более широкого и непрекращающегося явления насилия со стороны поселенцев против палестинских гражданских лиц, имущества и земли.
This attack is part of a broader and ongoing phenomenon of settler violence against Palestinian civilians, property, and land.
Results: 235, Time: 0.0492

Непрекращающегося in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English