НЕСОИЗМЕРИМЫ in English translation

disproportionate
непропорционально
непропорционально большой
несоразмерное
непропорциональное
чрезмерного
непропорционально высокое
диспропорциональное
несоразмерность
are incommensurable
were not commensurate
incommensurate
несоизмеримых
excessive in relation
чрезмерны по отношению
несоизмерим
чрезмерным в сопоставлении
избыточной по сравнению
чрезмерно по отношению
чрезмерным по сравнению
proportion
доля
соотношение
процент
число
удельный вес
пропорция
показатель
часть
пропорционально

Examples of using Несоизмеримы in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
будут несоизмеримы со стоимостью закупок
would be disproportionate to the value of the procurement
которые попрежнему несоизмеримы с арсеналами других государств, обладающих ядерным оружием.
which remained incommensurate with those of other nuclear-weapon States.
на международном уровнях, несоизмеримы с масштабами этой проблемы.
international levels are not commensurate with the magnitude of the problem.
скоропортящимся характером груза, или если расходы по хранению несоизмеримы по отношению к ценности груза.
if the costs of storage would be out of proportion to the value of the goods.
Ряд делегаций выступил в поддержку предлагаемой программы работы, тогда как другие делегации считали, что предоставляемые Департаменту ресурсы несоизмеримы с важностью той деятельности, которую он осуществляет в интересах развивающихся стран.
A number of delegations supported the proposed programme of work while some delegations felt that the resources provided to the Department were not commensurate with the importance of the activities provided by it to developing countries.
оценки большого числа предложений, будут несоизмеримы со стоимостью объекта, который необходимо закупить,
evaluate a large number of proposals would be disproportionate to the value of the subject matter to be procured,
оценки большого числа предложений, будут несоизмеримы со стоимостью закупаемых услуг,
evaluate a large number of proposals would be disproportionate to the value of the services to be procured,
оценки предполагаемого количества тендерных заявок, несоизмеримы со стоимостью закупок, независимо от того, превышает ли она пороговый уровень,
evaluate the likely number of tenders may be disproportionate to the value, whether or not it exceeds the request for quotations threshold,
Совокупные знания об оценке технологий, доступные в настоящее время Организации Объединенных Наций как учреждению, несоизмеримы с теми, которыми обладают промышленность,
The collective knowledge of technology assessment currently available to the United Nations as an institution is not comparable to that possessed by industry, Governments
международного сообщества в целом никоим образом несоизмеримы с масштабами проблем, стоящих перед Африкой.
the international community in general, in no way matched the scale of the problems being faced in Africa.
ущерб по своему характеру будут явно несоизмеримы.
damage would be clearly excessive.
увечье или ущерб были по своему характеру явно несоизмеримы с ожидаемым конкретным и непосредственным общим военным превосходством.
damage would be of such an extent as to be clearly excessive in relation to the concrete and direct overall military advantage anticipated.
увечье или ущерб были по своему характеру явно несоизмеримы с ожидаемым конкретным и непосредственным общим военным превосходством.
damage would be of such an extent as to be clearly excessive in relation to the concrete and direct overall military advantage anticipated.
По мнению некоторых выступавших, ассигнования в размере менее 1 процента регулярного бюджета Организации Объединенных Наций на нужны ЮНОДК несоизмеримы с мандатами Управления,
Some speakers considered that the allocation of less than 1 per cent of the regular budget of the United Nations to UNODC was not commensurate with the mandates of the Office,
Конечно, она несоизмерима с явлениями видимого порядка, как несоизмерима огненная мощь Подвига Спасителя по силе своей с теми бесконечными следствиями, которые она породила; как несоизмеримы явления, понятия и представления, как несоизмеримы мир двухмерный
Certainly, it is incommensurable to the phenomena of a visible order as fiery power of the Feat of the Savior on the force is incommensurable to those infinite consequences which it generated;
оценки большого числа предложений, будут несоизмеримы со стоимостью объекта, который необходимо закупить,
evaluate a large number of proposals would be disproportionate to the value of the subject matter to be procured,
оценки большого числа тендерных заявок, несоизмеримы со стоимостью объекта закупок,
evaluate a large number of tenders would be disproportionate to the value of the subject matter of the procurement,
приводит к назначению таких наказаний, которые несоизмеримы со степенью тяжести совершенных правонарушений.
leads to penalties unrelated to the severity of the offences committed.
выделяемые на социальный компонент, несоизмеримы с его важностью, что отчасти объясняется убежденностью в том, что в результате экономического роста социальное развитие<< просочится>> сверху вниз.
the financial resources committed to the social pillar have not been commensurate with its importance, partly because of the belief that social development would"trickle down" as a result of economic growth.
оценки большого числа тендерных заявок, несоизмеримы со стоимостью объекта закупок см. статью 28( 1) b.
evaluate a large number of tenders would be disproportionate to the value of the subject matter of the procurement see article 28(1)b.
Results: 57, Time: 0.0453

Top dictionary queries

Russian - English