ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЕ in English translation

educational program
образовательная программа
учебной программы
ликбез
программа обучения
просветительской программы
educational programme
образовательная программа
учебная программа
программа обучения
просветительской программы
программу образования
программа просвещения
просветительную программу
education program
образовательная программа
программы обучения
учебной программы
программа просвещения
программы образования
просветительской программы
education programme
программы образования
образовательной программы
программы просвещения
учебной программы
программа обучения
просветительскую программу
программы информирования
программу подготовки
curriculum
учебный план
учебный курс
куррикулум
учебной программы
программы обучения
школьной программы
курс обучения

Examples of using Образовательной программе in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Приложение 3 к Положению об образовательной программе высшего образования:
Attachment 3 to the Regulations on the educational program of higher education:
Школы, следующие образовательной программе, которая основана на опыте, отдают приоритет личностному развитию ребенка.
Schools that offer an education programme based on experience prioritise the personal development of the child.
Кроме того, реакция СПАЙДЕР- ООН на землетрясение, потрясшее Гаити в январе 2010 года, была отображена в образовательной программе, транслировавшейся одной из телевизионных сетей Германии.
Furthermore, the UN-SPIDER response to the earthquake that hit Haiti in January 2010 was shown in an educational programme broadcast by a German television network.
технологий Вьетнама по образовательной программе для государственных управленцев топ- уровня в сфере науки,
based on the curriculum for top-level government managers responsible for science,
Мы участвуем в планетарной образовательной программе для подъема умов
We are in a planetary educational program to uplift the minds
его коллеги подробно ответили на вопросы гостей о структуре Института, его образовательной программе, инновационной деятельности.
his colleagues gave detailed answers to the guests' questions about structure of JINR, its educational programme and innovative activity.
Для регулирования образовательной деятельности на местном уровне в каждой школе разрабатывается программа обучения, основанная на принципах, изложенных в соответствующей рамочной образовательной программе.
Education at the local level is regulated by Educational Programmes prepared by each school according to the principles laid down in the relevant Framework Education Programme.
В дополнение к образовательной программе вы также найдете информацию, которая позволит спланировать посещение Центра работы с клиентами Caterpillar.
In addition to curriculum you will also find information to assist in planning a visit to the Caterpillar Visitors Center.
Сделаны выводы о положительных сторонах выбранного направления и о пробелах в образовательной программе.
Conclusions are drawn on positive sides of the chosen direction and on gaps in an educational program.
Таковы условия, которыми оговорена возможность принятия административного решения о переводе ученика на обучение по другой образовательной программе.
These steps represent the legal condition on the issuance of an administrative decision on the transfer of a student to another educational programme.
приглашает детей и их родителей принять участие в образовательной программе« Рождественская сказка».
Museum invites children and their parents to take part in the Christmas Fairy Tale educational program.
преподавателя современной хореографии в 2014 году участвовал в образовательной программе Валерия Гергиева в городах России.
contemporary dance coach, in 2014 he took part in an educational programme run by Valery Gergiev in towns and cities throughout Russia.
Вы можете быть осведомлены,- мы надеемся, что вы очень осознаете это,- что вы участвуете в общественной образовательной программе.
You may be aware-we hope you are highly conscious of this-that you are involved in a public educational program.
научно- образовательной программе и современном статусе,
its scientific and educational programme and modern status,
Управляющий партнер ALEXANDROV& PARTNERS принял участие в качестве спикера в образовательной программе юридической школы Leadership in Law.
The Managing Partner of ALEXANDROV&PARTNERS participated as a speaker in the educational program of Leadership in Law School.
сообщила о своей образовательной программе<< Живые ценности>>,
in the United Kingdom, reported on its educational programme"Living values",
информационные технологии по образовательной программе.
Information Technologies for the Educational Program.
Подготовлено пособие для педагогов по образовательной программе для молодежи по принципу<<
Teacher guidelines have been developed on inaugurating peer education programmes for young people
изучением свойств ядер на границах стабильности, образовательной программе.
the borders of stability, ase well as related education programmes.
Во всех школах должны быть оборудованы туалеты, причем согласно образовательной программе для девочек, для них туалеты должны быть отдельными.
All schools must have toilet facilities and under the scheme of education for girls, separate toilets for girls are to be provided.
Results: 177, Time: 0.0496

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English