ОБЩЕНАЦИОНАЛЬНЫХ КОНСУЛЬТАЦИЙ in English translation

national consultations
национальный консультативный
национальных консультаций
общенациональные консультации
национального консультационного
nationwide consultations
общенациональных консультаций
country-wide consultations
nation-wide consultations
national consultative
национальный консультативный
национальных консультационных
общенациональный консультативный
национальных консультаций
общенациональных консультаций
national consultation
национальный консультативный
национальных консультаций
общенациональные консультации
национального консультационного
nationwide consultation
общенациональных консультаций

Examples of using Общенациональных консультаций in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Побуждать правительство продолжать прилагать усилия для устранения прошлых проблем с учетом итогов общенациональных консультаций;
Encourage the Government to continue its efforts to deal with the past by taking into account the results of the national consultations;
В этой связи ВКНП провела мероприятия по подготовке общенациональных консультаций, в частности благодаря привлечению международного эксперта, прикомандированного к ней Организацией Объединенных
Accordingly, the Provisional Commission did some groundwork in preparation for the national consultations, helped in part by an international expert seconded from the United Nations
В ходе общенациональных консультаций, организованных в рамках подготовки настоящего доклада для УПО,
During national consultations organised for this UPR report, some indigenous people
Канадцам было предложено внести свой вклад в План посредством общенациональных консультаций, направленных на учет региональных аспектов,
Canadians had been invited to contribute to the Plan through nationwide consultations aimed at incorporating regional perspectives,
Приветствуя проведение в Демократической Республике Конго в октябре 2013 года общенациональных консультаций, организованных на основании Президентского декрета№ 13/ 078 от 26 июня 2013 года, и создание Специального комитета по контролю,
Welcoming the national consultations held in October 2013 in the Democratic Republic of the Congo, which were convened pursuant to Presidential Order No. 13/078 of 26 June 2013,
В Непале Структура<< ООН- женщины>> оказала поддержку организациям гражданского общества в проведении общенациональных консультаций, завершившихся проведением общенационального совещания,
In Nepal, UN-Women supported civil society organizations in conducting country-wide consultations culminating in a national meeting for women to voice their priorities
распространен в ходе этих общенациональных консультаций, с тем чтобы с ним могли ознакомиться все жители Самоа,
made available during these nation-wide consultations to ensure its accessibility and availability to all
в особенности в рамках общенациональных консультаций на этапе планирования, был активизирован диалог
in particular the country-wide consultations that took place during the planning process,
правительства и гражданского общества, которому поручалась организация общенациональных консультаций.
civil society representatives was established to organize the national consultations.
Процесс общенациональных консультаций, о котором говорится в пункте 4 выше, четко показал, что жители Сьерра-Леоне готовы пойти на примирение с мятежниками, при условии что те подчинятся власти правительства,
Clear evidence has emerged during the national consultative process described in paragraph 4 above to demonstrate that the people of Sierra Leone are willing to reconcile themselves with the rebels,
а также результатов общенациональных консультаций по широкому кругу вопросов.
the Constitution of Qatar, on directives from the wise leaders of the State, and on wide-ranging national consultations.
В сотрудничестве с организациями гражданского общества и правительством парламентский Комитет по правам человека завершил проведение во Фритауне и провинциях общенациональных консультаций по вопросу осуществления Конвенции.
The Human Rights Committee in Parliament, working with civil society organizations and the Government, concluded nation-wide consultations in both Freetown and the provinces on the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women.
Мы осуществляем процесс общенациональных консультаций с целью формулирования стратегий
We are engaged in a national consultation process to formulate strategies
Успешное завершение процесса общенациональных консультаций по вопросу о создании комиссии по установлению истины и примирению является важным целевым показателем
The successful conclusion of a national consultative process on the establishment of a truth and reconciliation commission is an important benchmark and will enable Burundi to progress on
7 июня после проведения широких и интенсивных общенациональных консультаций под руководством Председателя Национальной ассамблеи Минаку Ассамблея приняла резолюцию о назначении новых членов реформированной Комиссии.
following broad and intensive national consultations led by National Assembly Speaker Minaku, the Assembly endorsed a resolution nominating the new members of the reformed Commission.
Продолжило усилия по организации общенациональных консультаций по вопросу о создании судебных механизмов переходного периода
Take forward the nationwide consultation process on the establishment of the transitional justice mechanisms and provide an environment
станет основой для процесса общенациональных консультаций.
is expected to form the basis for a national consultation process.
в декабре 2011 года Тонга приняла решение ратифицировать Конвенцию с оговорками после общенациональных консультаций, посвященных поиску консенсуса в отношении этих оговорок и подготовки к ратификации.
Tonga had decided to ratify the Convention with reservations, following a nationwide consultation to reach a consensus on the reservations and the way forward for ratification.
контроль реализации Национальной политики в интересах женщин( НПЖ), разработанной на основе одобренного Советом министров процесса общенациональных консультаций.
ensuring the implementation of the National Policy on Women(PNM), which is the outcome of a national consultation process and has been approved by the Council of Ministers.
Намеченный процесс общенациональных консультаций приведет к повышению осведомленности о правах человека, об основах их защиты в Шри-Ланке
The envisaged country-wide consultation process will lead to greater awareness on human rights issues,
Results: 104, Time: 0.0419

Общенациональных консультаций in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English