ОКОНЧАТЕЛЬНЫМИ in English translation

final
заключительный
окончательный
последний
финал
финальный
итоговый
конечный
definitive
окончательно
точный
окончательного
определенного
стандартных
конкретные
решительные
четких
однозначного
conclusive
заключительный
убедительных
окончательного
неопровержимых
неоспоримым
исчерпывающими
решающим
ultimate
окончательный
основной
предельный
главный
конечной
высшей
максимальную
irrevocable
безотзывных
необратимой
окончательным
невозвратное
бесповоротное
безвозвратное
неотменяемое
неизменную
неотменимого
обжалованию не подлежит
definite
определенный
определенно
конкретный
точный
окончательный
однозначный
явное
четкие
несомненное
eventual
конечный
возможного
окончательного
последующего
будущего
эвентуального
фактического
в итоге

Examples of using Окончательными in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Оценки второго вида проводятся по окончании проекта и называются окончательными оценками.
The second is that carried out at the end of the project, known as terminal evaluation.
мои результаты не являются окончательными.
so my results are inconclusive.
Эти сроки ни в коем случае не являются окончательными.
In no case can these dates be peremptory.
При этом, уточнила она, никакие ворота нельзя считать окончательными, абсолютными.
Moreover, she added, no gate is final or absolute.
Цены, указанные в заказе на срок действия Договора, являются окончательными.
The prices indicated in the order are final for the duration of the contract.
Ведомость таких выплат представляется вместе с окончательными и промежуточными отчетами.
A statement of such payments shall be submitted with the final and interim accounts.
Из них 12 оценок были среднесрочными, 43- окончательными и 3- по фактическим результатам.
Of these, there were 12 mid-term, 43 terminal and 3 ex post evaluations.
Решения, принятые EVGA в отношении этого розыгрыша, являются окончательными.
Decisions of EVGA are final and binding on all matters pertaining to this Drawing.
Это правило имеет преимущественную силу над окончательными постановлениями суда,
This precept takes precedence over definitive judicial rulings,
Поскольку консультации не были окончательными, делегации попросили выделить время для дальнейших консультаций по проекту текста.
As consultations were not conclusive, delegations requested time to further consult on the draft text.
Эти предложения вовсе не являются окончательными и не обязательно представляют собой лучший способ классификации общих элементов
These suggestions are by no means definitive or necessarily the best way of classifying the common elements
оставаться на поверхности и считать окончательными те словесные формулы,
if we stay at the surface and regard as conclusive those word formulas,
Подчеркивает, что Стороны Конвенции обладают окончательными полномочиями договориться о толковании Конвенции;
Emphasizes that the Parties to the Convention have the ultimate power to agree on the interpretation of the Convention;
Упомянутые Расписания маршрутов не являются окончательными и могут быть изменены после даты их публикации.
Said Schedule Indicators are not definitive and are liable to be changed after their publication date.
Следует отметить, что возраст соответствующих девочек делает эти цифры окончательными, поскольку практика КЖПО по достижении 12 лет является крайне редкой.
It should be noted that the age of the young girls in the survey renders these figures conclusive, as FGM is very rarely practised on girls over 12 years of age.
Подчеркивает, что Стороны Конвенции обладают окончательными полномочиями для того, чтобы договориться о толковании[
Emphasizes that the Parties to the Convention have the ultimate power to agree on the interpretation[and application]
принимаемые по вопросу выплат решения являются окончательными за исключением тех случаев, когда имеет мест существенное изменение лежащих в их основе правовых обязательств.
IMF arrangements, the facility was irrevocable, unless the underlying legal obligation had been materially altered.
Окончательными хозяевами являются млекопитающие, которые едят рыбу,
The definitive hosts are fish-eating mammals such as dogs,
Маржевые предупреждения должны считаться окончательными и обязательными к исполнению, если они не опротестованы немедленно в письменной форме.
Margin calls shall be conclusive and binding unless objected to immediately in writing.
Вместе с тем, результаты эмпирического анализа нельзя считать окончательными, они призваны актуализировать дальнейшие исследования межрегиональной дифференциации социально-экономического развития в нашей стране.
However, results of the empirical analysis cannot be considered definitive, they are intended to actualize the further studies of interregional differentiation in socio-economic development in our country.
Results: 697, Time: 0.0545

Окончательными in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English