ОКОНЧАТЕЛЬНЫМ РЕШЕНИЕМ in English translation

final decision
окончательное решение
итоговое решение
финальное решение
окончательного постановления
заключительное решение
конечное решение
final solution
окончательного решения
окончательного урегулирования
конечному решению
окончательному разрешению
финального решения
definitive solution
окончательного решения
окончательного урегулирования
полноеизлечение
окончательному разрешению
определенное решение
ultimate solution
окончательное решение
оптимальное решение
наилучшим решением
окончательное урегулирование
идеальное решение
final judgement
окончательное решение
окончательный приговор
вынесения окончательного судебного решения
окончательного постановления
окончательную оценку
окончательное суждение
заключительное решение
permanent solution
постоянное решение
окончательного решения
окончательного урегулирования
долговременное решение
постоянного урегулирования
final adjudication
окончательное решение
в вынесения окончательных судебных решений
final judgment
окончательное решение
окончательного приговора
последний суд
вынесения окончательного судебного решения
окончательное постановление

Examples of using Окончательным решением in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Возвращение всех перемещенных лиц в свои прежние дома, не является окончательным решением, когда существует риск возобновления военных действий.
The return of all displaced persons to their former homes is not a definitive solution when there is a risk of renewed hostilities.
Необходимость переселить семью Дубецких- Найд была в конечном итоге подтверждена окончательным решением Червоноградского суда от 26 декабря 2005 года.
The need to resettle the Dubetska-Nayda family was ultimately confirmed in a final judgment given by the Chervonograd Court on 26 December 2005….
Исходя из Закона 2861- IV, окончательным решением по запланированной деятельности, судя по всему, является Закон 5217- VI;
Based on Law 2861-IV, Law 5217-VI seemed to constitute the final decision for the planned activity;
Однако, исходя из духа Конвенции, окончательным решением логично было бы считать заключение ГЭЭ.
However, in the spirit of the Convention, it would be logical to consider the SER resolution as the final decision.
Экспертам GRE было предложено учесть необходимость подготовки поправки к Венской конвенции в соответствии с окончательным решением по САО.
GRE experts were invited to keep in mind the need to prepare an amendment to the Vienna Convention according to the final decision on ESS.
Законы должны четко оговаривать статус организаций в период между запросом на регистрацию и окончательным решением.
Laws should be clear about the status of organizations in the period between the request for registration and the final decision.
Публикация доклада КОЛЕМ по КиП УЛП за 2007/ 2008 год расписание будет скорректировано в соответствии с окончательным решением о сроках проведения Варшавской конференции.
Publication of the MCPFE C&I for SFM Report 2007/ 08 time-table to be adjusted according to the final decision on the date of the Warsaw Conference.
расходящееся с окончательным решением.
dissenting opinion to the final decision.
окончатель- ного решения" отсутствует, однако на практике окончательным решением счи- тается разрешение на строительные работы.
definition for a“final decision”, but, in practice, the permit for the construction work was considered as a final decision.
определение" окончательного решения" отсутствует, однако на практике окончательным решением считается разрешение на строительные работы.
definition for a"final decision", but, in practice, the permit for the construction work was considered as a final decision.
Окончательным решением в связи с оружием массового уничтожения является полное запрещение
The ultimate solution to the weapons of mass destruction is the complete prohibition
Однако окончательным решением проблем, связанных с международной миграцией, является развитие стран, экспортирующих рабочую силу- мигрантов.
The ultimate solution, however, to the problems associated with international migration was development for the countries that export migrant labour.
эксклюзивность, то тяжелый реактивный сервис чартерного рейса будет окончательным решением.
then a heavy jet charter flight service would be the ultimate solution.
Просьба указать все перечисленные ниже пункты, охватываемые окончательным решением, связанным с осуществлением планируемой деятельности пункт 1 статьи 6.
Please indicate all points below that are covered in a final decision related to the implementation of the planned activity art. 6, para. 1.
Для Армении, которая относится к странам, где действует система государственной экологической экспертизы, окончательным решением является утверждение, выдаваемое только на основании положительного" экспертного заключения" компетентного органа.
For Armenia, among countries with a system of State ecological expertise, the final decision was an approval given only based on a positive"expert conclusion" issued by the competent authority.
Что произойдет с конфиденциально переданной информацией, если окончательным решением будет не давать моей идее хода?
What happens to the confidential submission if the final eventual decision is not to pursue my idea?
Продолжительный период времени между окончательным решением и проведением работ может поставить под сомнение обоснованность ОВОС
An extended time period between a final decision and works might bring into doubt the validity of the EIA
который не является окончательным решением, и этот приговор подлежит обжалованию.
not the final decision, with the verdict open to an appeal process.
Уголовно-процессуальный кодекс предусматривает также чрезвычайное средство правовой защиты в виде пересмотра дела, которое было закрыто окончательным решением суда.
The Code of Criminal Procedure also prescribes the extraordinary legal remedy of the reopening of the case which has been closed by an irrevocable decision.
В этой связи Комитет заключил, что приговор, вынесенный в первой инстанции и отмененный в результате апелляции, не является окончательным решением.
Consequently, the Committee has held that a conviction at first instance which is overturned on appeal is not a final decision.
Results: 207, Time: 0.0617

Окончательным решением in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English