DEFINITIVE SOLUTION in Russian translation

[di'finətiv sə'luːʃn]
[di'finətiv sə'luːʃn]
окончательного решения
final decision
definitive solution
final solution
final judgement
final determination
permanent solution
definitive decision
final resolution
final disposition
of the final award
окончательного урегулирования
final settlement
definitive settlement
definitive solution
final resolution
final solution
permanent settlement
eventual settlement
permanent solution
definitive resolution
is definitively settled
полноеизлечение
definitive solution
окончательное решение
final decision
final solution
definitive solution
final determination
final judgement
ultimate decision
permanent solution
definitive decision
final judgment
final award
окончательное урегулирование
final settlement
definitive settlement
final resolution
definitive solution
permanent settlement
final solution
permanent solution
the ultimate resolution
ultimate solution
definitive resolution
окончательному решению
final decision
final solution
definitive solution
ultimate resolution
final outcome
окончательным решением
final decision
final solution
definitive solution
ultimate solution
final judgement
permanent solution
final adjudication
final judgment
окончательному урегулированию
final settlement
definitive settlement
permanent settlement
final resolution
definitive solution
final solution
complete settlement
finally settled
окончательному разрешению
definitive resolution
final resolution
a final solution
definitive solution
определенное решение
a certain decision
a definitive solution
a definitive decision
definite solution

Examples of using Definitive solution in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
we continue to support the negotiations conducted under the auspices of the Secretary-General to find a just and definitive solution to this question.
мы продолжаем поддерживать переговоры, проводимые под эгидой Генерального секретаря, по нахождению справедливого и окончательного урегулирования этого вопроса.
For this reason, further discussions to find a definitive solution to the problem of drip leaks might be necessary.
По этой причине, возможно, потребуется дальнейшее обсуждение для определения окончательного решения проблемы капельных утечек.
It called for a negotiated, just and definitive solution to that question and reiterated its support for the provisions of General Assembly resolution 31/49.
Оно призывает к справедливому и окончательному решению этого вопроса на основе переговоров и вновь заявляет о своей поддержке положений резолюции 31/ 49 Генеральной Ассамблеи.
A definitive solution to that question must take into account the legitimate concerns of both Israelis and Palestinians.
Окончательное решение данного вопроса должно учитывать законные интересы как израильтян, так и палестинцев.
Not long ago, a definitive solution to the Israeli-Palestinian question seemed to be close at hand.
Не так давно казалось, что окончательное урегулирование ираильско- палестинского вопроса находится в пределах досягаемости.
willingness of the Argentine Government to reach, by means of negotiations, a definitive solution to this anachronistic colonial situation.
готовность правительства Аргентины к достижению на основе переговоров окончательного урегулирования данной ситуации, представляющей собой анахроничное проявление колониализма.
Decides to continue to examine the question of the Malvinas Islands at its subsequent sessions until a definitive solution is reached thereon.”.
Постановляет продолжать рассмотрение вопроса о Мальвинских островах на своих последующих сессиях до тех пор, пока по этому вопросу не будет достигнуто окончательного решения.
According to that plan, any definitive solution must necessarily include the creation of two States,
В соответствии с этим планом, любое окончательное решение обязательно должно подразумевать создание двух государств,
Our country has always striven to promote a definitive solution to the question of Palestine so as to achieve a stable
Наша страна всегда стремилась оказывать содействие окончательному решению вопроса о Палестине в целях достижения стабильного
We confirm that the total elimination of nuclear weapons is the definitive solution to the danger that they represent.
Мы подтверждаем, что полная ликвидация ядерного оружия является окончательным решением в плане той угрозы, которую оно собой представляет.
They hoped that both parties to those agreements would cooperate fully in order to find a definitive solution to the problem of Western Sahara.
Они надеются на то, что обе стороны этих Соглашений будут в полной мере сотрудничать, с тем чтобы можно было обеспечить окончательное урегулирование проблемы Западной Сахары.
Decides to continue to examine this matter in the subsequent sessions of the General Assembly until its definitive solution.
Постановляет продолжить рассмотрение этого вопроса на последующих сессиях Генеральной ассамблеи до его окончательного урегулирования.
A settlement would therefore require the resumption of bilateral negotiations to find a just and definitive solution that took into account the interests of the islands' inhabitants.
Поэтому его урегулирование требует возобновления двусторонних переговоров с целью нахождения справедливого и окончательного решения, которое учитывало бы интересы населения островов.
A peaceful, just and definitive solution of this controversy is a necessity not only for our two nations, but also for peaceful coexistence in Latin America.
Мирное, справедливое и окончательное решение этого спора является необходимостью не только для наших двух стран, но и для мирного сосуществования в Латинской Америке.
General Assembly resolution 2758(XXVI) represented the definitive solution to the question of China's representation in the United Nations.
резолюция 2758( XXVI) Генеральной Ассамблеи является окончательным решением вопроса о представительстве Китая в Организации Объединенных Наций.
reach a just and definitive solution to the sovereignty dispute.
прийти к справедливому и окончательному решению по вопросу о суверенитете.
hoped that it would help contribute to a definitive solution to the question of the Malvinas Islands.
надеется, что он будет способствовать окончательному урегулированию вопроса о Мальвинских островах.
Similarly, it should continue disseminating information about United Nations activities in the Middle East until a definitive solution to the question of Palestine had been achieved.
Департаменту следует также продолжать освещать деятельность Организации Объединенных Наций на Ближнем Востоке до тех пор, пока не будет достигнуто окончательное урегулирование палестинского вопроса.
the Government of Sierra Leone to cooperate with the international community in order to find a definitive solution to that fratricidal conflict.
правительство Сьерра-Леоне сотрудничать с международным сообществом, с тем чтобы добиться окончательного урегулирования этого братоубийственного конфликта.
said that the presence of President Fernández at the previous meeting had demonstrated Argentina's interest in finding a peaceful and definitive solution to the dispute.
говорит, что присутствие президента Фернандеса на предыдущем заседании продемонстрировало заинтересованность Аргентины в поиске мирного и окончательного решения данного спора.
Results: 285, Time: 0.0949

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian