ОФИЦИАЛЬНЫЕ ПРАВИЛА in English translation

official rules
официальных правил
formalized rules

Examples of using Официальные правила in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Поэтому данный краткий курс посвящен институтам, которые обеспечивают координацию человеческой деятельности в более широком смысле сюда входят не только организации, но и официальные правила и социальные нормы;
For this reason, this short course focuses on institutions that facilitate the coordination of human action more broadly defined to include formal rules and social norms, not just organizations;
что документ МТП<< Инкотермс>>( официальные правила толкования торговых терминов),
UNCITRAL noted that ICC's Incoterms(its official rules for the interpretation of trade terms),
то Европейский ЭКО- Форум сообщил, что его члены заявили, что официальные правила международных форумов главным образом касаются доступа к информации,
European ECO-Forum reported that its members said that international forums' formalized rules primarily dealt with access to information, less with public participation
В ходе поездки у делегации сложилось впечатление, что отсутствуют официальные правила или установившаяся практика в отношении имеющихся у задержанного лица возможностей направить жалобу на обращение с ним во время задержания.
During the visit, the delegation gained the impression that there are no formal rules or established practices regarding ways to allow a detainee to lodge a complaint about his or her treatment in custody.
заявка нарушает Официальные правила или Руководство по подаче заявки на участие, то заявка будет дисквалифицирована,
that an entry violates the Official Rules or the Submission Guidelines, the entry will be disqualified
здесь отсутствуют какие-либо официальные правила; вместе с тем обычно оплачиваются дорожные расходы одного представителя НПО,
there were no formal rules; however, travel costs were usually provided for one NGO representative,
В этой связи я поддерживаю ранее упомянутую мной рекомендацию Австрийской инициативы о том, что Совет Безопасности, демонстрируя приверженность принципу верховенства права, должен принять официальные правила процедуры, а не продолжать опираться на временные правила..
In this regard, I also concur with the recommendation of the Austrian Initiative I earlier mentioned that it would be part of the Security Council's commitment to the rule of law that it should adopt formal rules of procedure rather than continuing to rely on provisional rules..
Действующие во многих развивающихся странах официальные правила в значительной мере ограничивают возможности этого сектора, поскольку предусматривают сложные административные процедуры
In many developing countries, the official regulations present a considerable handicap for the sector by requiring complex administrative procedures
может принять конкретные официальные правила по вопросу о временных ограничениях
can establish precise and formal rules concerning the question of time limits,
19 июня 2006 года расширенный состав Комиссии принял официальные правила процедуры и подготовил годовой план работы с целью оказания более эффективной поддержки Ваших усилий по разработке более энергичных стратегических мероприятий для решения значительных трудностей, о которых говорится в Вашем докладе.
during its sixtieth session. On 19 June 2006, the members of the expanded Commission adopted formal rules of procedure and developed an annual workplan to more effectively support your efforts to develop the enhanced strategic response to the significant challenges described in your report.
Соревнования проводятся в соответствии с Официальными правилами игры Секции- 64.
Competitions are held in accordance with the Official Rules of the game and competitions in draughts-64.
Соревнования проводятся по официальным Правилам игры и соревнований IDF.
Competitions are held on the official rules of the IDF.
Однако на данный момент не существует никаких официальных правил модернизации обучений.
However there are still no official regulations for modernization of training.
При этом все остальные части этих Официальных правил остаются действительными и сохраняют полную силу.
All remaining portions of the Official Rules shall remain in full force and effect.
Соревнования по шашкам- 64 проводятся по официальным правилам IDF.
Competitions in draughts-64 are held on the official rules of the IDF.
участники должны придерживаться этих официальных правил.
entrants must follow these Official Rules.
Поставки осуществляются согласно официальных правил интерпретации торговых терминов МТП ИНКОТЕРМС- 2010,
The deliveries occur according to Incoterms 2010, the official rules of International trade,
По мнению участников, существует потребность как в официальных правилах и процедурах, так и неофициальной практике.
Participants felt that there was a need for both formal rules and procedures and informal practices.
Принимая участие, вы соглашаетесь с официальными правилами( Официальные правила),
Entrants are bound by and agree to these official rules(“Official Rules”)
Мексика заявила, что заканчивает разработку официальных правил акульего промысла и национальной программы управления запасами акул
Mexico stated that it was finalizing official regulations on shark fishing as well as a national programme for the management
Results: 55, Time: 0.0366

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English