ПОЛНОЕ ПРЕНЕБРЕЖЕНИЕ in English translation

complete disregard
полное пренебрежение
полном игнорировании
полное неуважение
полное безразличие
полном попрании
полностью игнорирует
total disregard
полное пренебрежение
полном игнорировании
полное неуважение
полное безразличие
utter disregard
полное пренебрежение
полном игнорировании
полное неуважение
крайнее пренебрежение
total neglect
полное пренебрежение
defiance
нарушение
непокорный
дефаенс
вызов
неповиновение
игнорирование
дефайнс
пренебрежение
вопреки
дифаенс
absolute contempt
total disrespect
полным неуважением
utter disdain

Examples of using Полное пренебрежение in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Незаконные группы продолжали грубо нарушать международное гуманитарное право и демонстрировали полное пренебрежение к правам человека.
These illegal groups continued to commit grave breaches of international humanitarian law and showed a complete lack of respect for human rights.
Действия<< Селеки>> и ее полное пренебрежение региональными усилиями и призывами к сдержанности со стороны целого ряда членов международного сообщества серьезно подрывают перспективы обеспечения прочного урегулирования кризиса в Центральноафриканской Республике и установления демократического правления в этой стране.
The action by Seleka and its complete disregard of the regional efforts and appeals for restraint by various members of the international community seriously undermine the prospects for the lasting resolution of the crisis facing the Central African Republic and the promotion of democratic governance in that country.
Полное пренебрежение со стороны правительства Судана к содержащимся в резолюции Комиссии по правам человека 1995/ 77 призывам положить конец этой практике
The complete disregard by the Government of the Sudan of the calls upon it by the Commission on Human Rights in its resolution 1995/77 to put to an end these practices, and its failure to
В письме Постоянного представителя Судана подчеркивалось, что такие действия представляют собой полное пренебрежение и неуважение к Совету,
The letter from the Permanent Representative of the Sudan stressed that such action constituted a total disregard and disrespect for the Council,
В связи с вышесказанным не может не удивлять тот факт, что ЕС проявил полное пренебрежение фактам сотрудничества
In utter disregard of the above-mentioned cooperation and sincere efforts by the DPRK,
Эта страна продемонстрировала полное пренебрежение к мерам в области нераспространения ядерного оружия
That country had demonstrated its complete disregard for nuclear non-proliferation measures and threatened international security
злонамеренное и полное пренебрежение гуманитарными нормами
the vicious and total disregard of humanitarian norms
На протяжении всего этого конфликта мы наблюдаем полное пренебрежение к достоинству и святости человеческой жизни,
Throughout this conflict, we have witnessed utter disregard for the dignity and sanctity of human life,
Допущенное израильской армией непропорциональное использование силы и полное пренебрежение нормами международного права вызвало глубокое возмущение
The Israeli army's disproportionate use of force and complete disregard for international law had triggered outrage
Действуя таким образом, генерал Лебедь в очередной раз продемонстрировал свою общеизвестную недобросовестность и полное пренебрежение положениями, содержащимися в соглашениях, заключенных между президентами М. Снегуром
Acting in this way, General Lebed demonstrated once again his well-known lack of good faith and total neglect of the provisions contained in the agreements between Presidents M. Snegur
которое демонстрирует полное пренебрежение решением, достигнутым на Конференции 1995 года по рассмотрению и продлению действия Договора о нераспространении ядерного оружия.
test at Mururoa Atoll, which demonstrates total disregard towards the decision reached at the 1995 Nuclear Non-Proliferation Treaty Review and Extension Conference.
Один такой инцидент, который демонстрирует полное пренебрежение к жизни палестинцев, произошел как раз перед утренней молитвой 1 августа 2011 года, в первый день Рамадана,
One such incident that illustrates the utter disregard for Palestinian life took place just before dawn prayers on 1 August 2011,
Полное пренебрежение со стороны правительства Судана к содержащимся в резолюции Комиссии по правам человека 1995/ 77 призывам положить конец этой практике
The Government of the Sudan's complete disregard of the calls upon it by the Commission on Human Rights in its resolution 1995/77 to put to an end these practices and to hold responsible
неприсоединившиеся страны решительно засвидетельствовали свое полное пренебрежение в отношении идеологий.
the non-aligned countries forcefully illustrated their defiance concerning ideologies.
В ответ на этот призыв мирового сообщества сепаратистское руководство не только проявило полное пренебрежение к решению Совета Безопасности,
In response to this call of the world community, the separatist leadership not only showed utter disregard for the decisions of the Security Council,
совершает в полное пренебрежение и вопиющее нарушение вытекающих из международного права, в том числе гуманитарного права
the occupying Power, in total disrespect and flagrant violation of its obligations towards the civilian population under its occupation under international law,
Эти действия можно расценивать только как полное пренебрежение положениями достигнутого в Осло соглашения между палестинской
This can only be interpreted as complete disregard for the agreement reached in Oslo between the Palestinian
Необходимо создать цельную систему управления правоохранительной деятельностью с целью преодолеть полное пренебрежение к нормам гуманитарного права
A coherent system of legal administration should be established with a view to redressing the utter disregard of humanitarian and human rights law
Принятие в Генеральной Ассамблее предложения о непринятии решения после того, как Комитет рекомендовал Ассамблее проект резолюции для принятия, означает полное пренебрежение к Третьему комитету
A no action motion in the General Assembly after the Committee has recommended the draft resolution to the Assembly for adoption signifies a complete disregard for the Third Committee
строительство стены подрывают право палестинского народа на самоопределение и демонстрируют полное пренебрежение со стороны Израиля нормами международного права.
settlement expansion and the construction of the wall undermined the right of the Palestinian people to self-determination and demonstrated Israel's utter disdain for international law.
Results: 94, Time: 0.0583

Полное пренебрежение in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English