Examples of using Полное пренебрежение in Russian and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
Незаконные группы продолжали грубо нарушать международное гуманитарное право и демонстрировали полное пренебрежение к правам человека.
Действия<< Селеки>> и ее полное пренебрежение региональными усилиями и призывами к сдержанности со стороны целого ряда членов международного сообщества серьезно подрывают перспективы обеспечения прочного урегулирования кризиса в Центральноафриканской Республике и установления демократического правления в этой стране.
Полное пренебрежение со стороны правительства Судана к содержащимся в резолюции Комиссии по правам человека 1995/ 77 призывам положить конец этой практике
В письме Постоянного представителя Судана подчеркивалось, что такие действия представляют собой полное пренебрежение и неуважение к Совету,
В связи с вышесказанным не может не удивлять тот факт, что ЕС проявил полное пренебрежение фактам сотрудничества
Эта страна продемонстрировала полное пренебрежение к мерам в области нераспространения ядерного оружия
злонамеренное и полное пренебрежение гуманитарными нормами
На протяжении всего этого конфликта мы наблюдаем полное пренебрежение к достоинству и святости человеческой жизни,
Допущенное израильской армией непропорциональное использование силы и полное пренебрежение нормами международного права вызвало глубокое возмущение
Действуя таким образом, генерал Лебедь в очередной раз продемонстрировал свою общеизвестную недобросовестность и полное пренебрежение положениями, содержащимися в соглашениях, заключенных между президентами М. Снегуром
которое демонстрирует полное пренебрежение решением, достигнутым на Конференции 1995 года по рассмотрению и продлению действия Договора о нераспространении ядерного оружия.
Один такой инцидент, который демонстрирует полное пренебрежение к жизни палестинцев, произошел как раз перед утренней молитвой 1 августа 2011 года, в первый день Рамадана,
Полное пренебрежение со стороны правительства Судана к содержащимся в резолюции Комиссии по правам человека 1995/ 77 призывам положить конец этой практике
неприсоединившиеся страны решительно засвидетельствовали свое полное пренебрежение в отношении идеологий.
В ответ на этот призыв мирового сообщества сепаратистское руководство не только проявило полное пренебрежение к решению Совета Безопасности,
совершает в полное пренебрежение и вопиющее нарушение вытекающих из международного права, в том числе гуманитарного права
Эти действия можно расценивать только как полное пренебрежение положениями достигнутого в Осло соглашения между палестинской
Необходимо создать цельную систему управления правоохранительной деятельностью с целью преодолеть полное пренебрежение к нормам гуманитарного права
Принятие в Генеральной Ассамблее предложения о непринятии решения после того, как Комитет рекомендовал Ассамблее проект резолюции для принятия, означает полное пренебрежение к Третьему комитету
строительство стены подрывают право палестинского народа на самоопределение и демонстрируют полное пренебрежение со стороны Израиля нормами международного права.