Примеры использования Полное пренебрежение на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Демонстрируя полное пренебрежение к нормам международного права
совершенные в сентябре 2013 года в Кении, которые вновь продемонстрировали полное пренебрежение всеми террористами правами человека,
Мы осуждаем неоднократные проявления Израилем полного пренебрежения своими обязанностями в соответствии с международным правом.
Ситуация на Кипре- пример полного пренебрежения к резолюциям Генеральной Ассамблеи
являются еще одним подтверждением полного пренебрежения международно признанными нормами и принципами.
В этом контексте важно подчеркнуть, что молчание перед лицом таких манипуляций равнозначно полному пренебрежению человеческими ценностями,
равнозначные военным преступлениям и свидетельствующие о полном пренебрежении жизнью палестинцев, угрожают обострить
Такие действия оккупирующей державы являются свидетельством ее упорного нежелания сотрудничать и полного пренебрежения с ее стороны в отношении норм международного права,
демонстрируя свое высокомерие, которое равносильно полному пренебрежению неустанными усилиями Джибути,
О полном пренебрежении Израиля нормами международного права
Отсутствие справедливого урегулирования вопроса о Палестине из-за непримиримости и полного пренебрежения к нормам международного права со стороны Израиля усугубляется трагическими последствиями насильственного выселения
но и действует с полным пренебрежением к многосторонним институтам
Жестокое убийство этого гражданского лица является еще одним свидетельством полного пренебрежения жизнью палестинцев, которое оккупирующая держава неоднократно демонстрировала путем своего попустительства по отношению к таким вопиющим преступным деяниям, совершаемым его силами.
Это в особенности касается продолжающихся секретных усилий Ирана в ядерной области и полного пренебрежения им резолюциями Международного агентства по атомной энергии( МАГАТЭ) и Совета Безопасности.
где архитектурным памятникам турок- османов грозит полное разрушение из-за полного пренебрежения к ним.
продолжает действовать с полным пренебрежением и безнаказанностью, а международное сообщество не в состоянии привлечь ее к ответственности.
Посещение новым премьер-министром Турции оккупированных районов Республики Кипр представляет собой яркое проявление непримиримой позиции Турции в кипрском вопросе и свидетельствует о полном пренебрежении соответствующими резолюциями и решениями Организации Объединенных Наций по Кипру.
Израилем свидетельствует о полном пренебрежении Соединенных Штатов своими обязательствами по статье I Договора.
это решение не только свидетельствует о полном пренебрежении суда к тому, что произошло в Руанде,
систематически нарушается как в национальном законодательстве, так и в повседневной практике при полном пренебрежении человеческим достоинством,