ПОЛНОЕ ПРЕНЕБРЕЖЕНИЕ - перевод на Испанском

total desprecio
полное пренебрежение
полном игнорировании
полное неуважение
полном попрании
desprecio absoluto
полное пренебрежение
полное игнорирование
total falta de respeto
полное неуважение
полное пренебрежение
total menosprecio
полное пренебрежение
absoluta falta de respeto

Примеры использования Полное пренебрежение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Демонстрируя полное пренебрежение к нормам международного права
Haciendo gala de un flagrante desprecio hacia el derecho internacional
совершенные в сентябре 2013 года в Кении, которые вновь продемонстрировали полное пренебрежение всеми террористами правами человека,
que una vez más pusieron de manifiesto el completo desprecio, de todos aquellos que recurren al terrorismo,
Мы осуждаем неоднократные проявления Израилем полного пренебрежения своими обязанностями в соответствии с международным правом.
Lamentamos el desprecio total que Israel ha manifestado en repetidas ocasiones de sus obligaciones en virtud del derecho internacional.
Ситуация на Кипре- пример полного пренебрежения к резолюциям Генеральной Ассамблеи
Chipre es un ejemplo del desafío completo de las resoluciones de la Asamblea General
являются еще одним подтверждением полного пренебрежения международно признанными нормами и принципами.
región ocupada de Abjasia, son otra prueba de un completo desprecio de las normas y los principios aceptados internacionalmente.
В этом контексте важно подчеркнуть, что молчание перед лицом таких манипуляций равнозначно полному пренебрежению человеческими ценностями,
En ese contexto, es importante subrayar que el silencio ante esa manipulación supone una desconsideración total por los valores humanos,
равнозначные военным преступлениям и свидетельствующие о полном пренебрежении жизнью палестинцев, угрожают обострить
que constituyen crímenes de guerra y demuestran un total desprecio al valor de las vidas palestinas,
Такие действия оккупирующей державы являются свидетельством ее упорного нежелания сотрудничать и полного пренебрежения с ее стороны в отношении норм международного права,
Estos actos de la Potencia ocupante son indicativos de su intransigencia y su absoluto desprecio del derecho internacional, las resoluciones de las Naciones Unidas,
демонстрируя свое высокомерие, которое равносильно полному пренебрежению неустанными усилиями Джибути,
maniobrando a diferentes niveles de manera que equivale a un total menosprecio de los intentos persistentes de Djibouti,
О полном пренебрежении Израиля нормами международного права
El desprecio absoluto de Israel por el derecho internacional
Отсутствие справедливого урегулирования вопроса о Палестине из-за непримиримости и полного пренебрежения к нормам международного права со стороны Израиля усугубляется трагическими последствиями насильственного выселения
La falta de un arreglo justo de la cuestión de Palestina, debido a la intransigencia de Israel y a su indiferencia total hacia el derecho internacional ha agravado las trágicas repercusiones del desplazamiento y el desposeimiento de los palestinos,
но и действует с полным пренебрежением к многосторонним институтам
actúa también con total desconocimiento de las instituciones y los métodos multilaterales,
Жестокое убийство этого гражданского лица является еще одним свидетельством полного пренебрежения жизнью палестинцев, которое оккупирующая держава неоднократно демонстрировала путем своего попустительства по отношению к таким вопиющим преступным деяниям, совершаемым его силами.
El brutal asesinato de este civil es una nueva señal del desdén absoluto por la vida de los palestinos que la Potencia ocupante ha demostrado reiteradamente al tolerar los actos criminales manifiestos de esta naturaleza por parte de sus fuerzas.
Это в особенности касается продолжающихся секретных усилий Ирана в ядерной области и полного пренебрежения им резолюциями Международного агентства по атомной энергии( МАГАТЭ) и Совета Безопасности.
Eso se aplica en particular en el caso de las constantes actividades clandestinas en el ámbito nuclear del Irán y su total irrespeto de las resoluciones del Organismo Internacional de Energía Atómica(OIEA) y del Consejo de Seguridad.
где архитектурным памятникам турок- османов грозит полное разрушение из-за полного пренебрежения к ним.
donde la arquitectura turca otomana está en peligro de desintegración debido al abandono total.
продолжает действовать с полным пренебрежением и безнаказанностью, а международное сообщество не в состоянии привлечь ее к ответственности.
que continúa actuando con total arrogancia e impunidad mientras la comunidad internacional sigue sin hacerla responsable.
Посещение новым премьер-министром Турции оккупированных районов Республики Кипр представляет собой яркое проявление непримиримой позиции Турции в кипрском вопросе и свидетельствует о полном пренебрежении соответствующими резолюциями и решениями Организации Объединенных Наций по Кипру.
La visita del nuevo Primer Ministro de Turquía a las zonas ocupadas de la República de Chipre es una manifestación clara de la intransigencia turca en relación con la cuestión de Chipre y supone un completo desacato de las resoluciones y decisiones pertinentes de las Naciones Unidas sobre Chipre.
Израилем свидетельствует о полном пренебрежении Соединенных Штатов своими обязательствами по статье I Договора.
demuestran un desprecio total de las obligaciones de los Estados Unidos en virtud del artículo I del Tratado.
это решение не только свидетельствует о полном пренебрежении суда к тому, что произошло в Руанде,
pone de manifiesto la total ignorancia del Tribunal de lo que sucedió en Rwanda
систематически нарушается как в национальном законодательстве, так и в повседневной практике при полном пренебрежении человеческим достоинством,
con su obligación de poner fin al trabajo forzoso u obligatorio, y ello con total desprecio por la dignidad humana,
Результатов: 52, Время: 0.0555

Полное пренебрежение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский