ПОТЕКЛА in English translation

flowed
приток
поступление
течь
поступать
объем
отток
ток
потока
расхода
течения
running
бежать
работать
бегать
управлять
проходить
прогон
бег
пробег
вести
ран
has leaked
came out
пойти
выходи
вылезай
прийти
приехать
получаются
появляются
войти
вылазь
вылетают

Examples of using Потекла in Russian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Святая вода потекла из земли, помогая ей
Holy Water started flowing from the earth that helped her
Зеленоватая кровь потекла вниз на бороду, и он издал тихий стон облегчения.- Эт лучше.
Greenish blood trickled down into his beard as he gave a soft moan of satisfaction. Tha's better.
Так из этого дома в Иерусалиме потекла надежда и духовное обновление,
Thus hope and spiritual revival began to flow from this house in Jerusalem,
И истоптаны ягоды в точиле за городом, и потекла кровь из точила даже до узд конских,
The winepress was trodden outside of the city, and blood came out from the winepress, even to the bridles of the horses,
А потом из вулкана потекла горячая лава и наполовину разрушила одно из свя.
This hot lava leaked out of a volcano and half destroyed my sanctuary to Demeter, I guess it was.
Тора говорит нам о нескольких случаях, когда одним из условий для того, чтобы сверхъестественным образом потекла вода, было то, что люди должны были собраться вместе.
The Torah shows in various occasions that one of the conditions for the water to flow in a supernatural way was that the people were gathered together.
стрелу в чудотворный образ, из ранки на щеке потекла кровь.
immediately blood began to flow from the gashed cheek of the Theotokos.
И истоптаны ягоды в точиле за городом, и потекла кровь из точила даже до узд конских.
And the wine-press was trodden without the city, and blood went out of the wine-press to the bits of the horses for a thousand six hundred stadia.
когда Эльба потекла на север от места современного Торгау
when the Elbe flowed northwards from the location of present-day Torgau
потерпевший внезапно вскрикнул и у него из головы потекла кровь; какого-либо звука
the victim suddenly called out and blood flowed from his head; no sound
У Чарли потекли слезы счастья.
Charlie started crying in sheer happiness.
Оттуда оно потекло по подземному коллектору в сторону станции фильтрации.
From there, it flows through a sewer in the direction of the filtration station.
Река потечет в нужном направлении, если мы окажемся на правильном берегу.
A river shall flow in its wake, if we find ourselves lighted upon favorable shore.
Обращайтесь с поврежденным или потекшим аккумулятором с особой предосторожностью.
Handle a damaged or leaking battery with extreme care.
Потекли рекою по местам сухим.
They ran, a river in the dry places.
жидкость потечет вниз, в специальные сборники у изножия.
the fluids will run downhill to collection points at its base.
Кровь потечет по вашим улицам.
Blood shall flow in your streets.
Потеку путем заповедей Твоих, когда Ты расширишь сердце мое.
I will run the way of thy commandments commandments, when thou shalt enlarge my heart heart.
Рекой потекли по безводным местам.
They ran as a river in the dry places.
Макияж потек, волосы выжимаю,
Makeup drips, I squeeze the hair,
Results: 40, Time: 0.0845

Top dictionary queries

Russian - English