ПО-ПРЕЖНЕМУ ОГРАНИЧЕНО in English translation

continues to be limited
remains restricted
is still restricted

Examples of using По-прежнему ограничено in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
этническому статусу по-прежнему ограничено.
ethnicity status is still limited.
Однако распространение широкополосной связи в островных странах Тихого океана по-прежнему ограничено: лишь пять стран( Острова Кука,
However, broadband penetration in the Pacific island countries remains limited, with only five economies(Cook Islands,
межотраслевое сотрудничество по-прежнему ограничено.
collaboration across sectors is still limited.
Финансирование развития по-прежнему ограничено с точки зрения выполнения планов
Development financing continues to be limited in terms of fulfilling national development plans
связи- существенно возросла, хотя количество рабочих мест в этих отраслях по-прежнему ограничено.
communications has increased significantly, employment in these sectors remains limited.
Незаконное изготовление САР в Африке и Южной Америке по-прежнему ограничено; вместе с тем в Южной Африке в последние годы повысилась частота случаев выявления
Illicit manufacture of ATS continues to be limited in Africa and South America; in South Africa, however, the detection and dismantling of facilities
ЛЦПЧ сообщил, что обучение латвийскому языку по-прежнему ограничено, а в тюрьмах отсутствуют службы перевода, в результате чего заключенные лишены возможности эффективно защищать свои права по причине незнания латвийского языка.
LCHR reported that Latvian language training remained limited and no translation services were provided in prisons which had resulted in prisoners being denied effective protection of their rights owing to their lack of Latvian language proficiency.
число дел такого рода по-прежнему ограничено, но увеличивалось в последние годы.
that the number of cases was still limited but had been increasing in recent years.
больнице со своими детьми, количество помещений по-прежнему ограничено, и лечение детей в стационаре не всегда обеспечивается.
accommodation facilities are still limited and treatment of hospitalized children is not always adequate.
особенно для нас, велосипедистов, которые мы организуем светильников по-прежнему ограничено”.
particularly for us bikers who we will arrange fixtures still limited”.
международное законодательство в вопросе о наемниках по-прежнему ограничено положениями статьи 47 Дополнительного протокола I 1977 года к Женевским конвенциям 1949 года
international law on mercenaries continues to be limited to the provisions of article 47 of the 1977 Protocol I Additional to the Geneva Conventions of 1949
количество стран- бенефициаров в рамках этой инициативы по-прежнему ограничено из-за медленных темпов процесса облегчения бремени задолженности и навязываемых в этой связи условий.
it is regrettable that the number of beneficiary countries of that initiative is still restricted because of the slow pace of the debt-relief process and the conditionalities imposed.
В докладе о всеобъемлющем обзоре оперативной деятельности за 2004 год говорилось, что участие региональных комиссий в осуществлении страновых программ по-прежнему ограничено, хотя при этом в нем указывалось, что страновые группы признают потенциальные преимущества более тесного взаимодействия с региональными комиссиями в вопросах,
The 2004 report on the comprehensive review of operational activities stated that the involvement of the regional commissions in country programmes remained limited, although it did state that country teams recognize the potential benefit of closer collaboration with the regional commissions on issues with cross-border,
Нужно все же уточнить, что право на обжалование по-прежнему ограничено применительно к наименее тяжким правонарушениям,
It should, however, be stated that the right of appeal was still limited for less serious criminal offences,
в силу традиционных воззрений уважение мнений детей в обществе по-прежнему ограничено и что государство- участник не приняло достаточных мер к тому,
para. 32) that traditional attitudes towards children in society continue to limit respect for their views and that the State party has
По-прежнему ограничен доступ к социальным службам.
Access to social services remains limited.
Рост по-прежнему ограничен сопротивлением на 1, 3560.
Growth is still limited by the resistance at 1.3560.
Доступ в Кашмир по-прежнему ограничен.
Access to Kashmir remains limited.
Ресурсы, однако, по-прежнему ограничены.
Resources have, however, remained limited.
Доступ большинства ВПЖ к механизмам обеспечения правосудия и подотчетности по-прежнему ограничен и недостаточен.
Access to justice and accountability mechanisms remains limited and inadequate for most IDW.
Results: 45, Time: 0.0567

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English