Examples of using По-прежнему привержены in Russian and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
Мы заявляем, что по-прежнему привержены мирному процессу
ее специализированных учреждений я хотел бы заверить Генеральную Ассамблею в том, что мы по-прежнему привержены реализации совместных задач.
Боснийские власти по-прежнему привержены всестороннему сотрудничеству с Международным уголовным трибуналом по бывшей Югославии МТБЮ.
палестинское руководство по-прежнему привержены своему стратегическому решению участвовать в мирном процессе
Сирийская коалиция и Свободная сирийская армия по-прежнему привержены осуществлению резолюции 2118( 2013) Совета Безопасности.
Мы по-прежнему привержены мирному процессу,
И что они по-прежнему привержены эффективному прекращению огня,
Хочу, чтобы они знали причину этого и заверяю их, что мы по-прежнему привержены этой цели.
Соединенные Штаты по-прежнему привержены цели создания на Ближнем Востоке зоны, свободной от всех видов оружия массового уничтожения.
Несмотря на это, они по-прежнему привержены ДНЯО и полагают, что Договор продолжает занимать важнейшее место и является краеугольным камнем
Соединенные Штаты по-прежнему привержены достижению долгосрочного политического урегулирования конфликта в Грузии.
палестинский народ и его руководство по-прежнему привержены цели мира.
Соединенные Штаты по-прежнему привержены процессу контроля над вооружениями
Фронта ПОЛИСАРИО, который по-прежнему привержены независимости территории.
Соединенные Штаты по-прежнему привержены цели избавления Ближнего Востока от всякого рода оружия массового уничтожения.
Соединенные Штаты Америки по-прежнему привержены всеобъемлющему, справедливому
ВСООНК по-прежнему привержены обеспечению своевременного и эффективного выполнения рекомендаций по итогам ревизий, выносимых надзорными органами.
Мальдивские Острова по-прежнему привержены ей и сделают все, чтобы способствовать укреплению роли Организации Объединенных Наций
Мы по-прежнему привержены Договору о зоне, свободной от ядерного оружия, в Африке, т. е. Пелиндабскому договору.
ВОЗ и ее партнеры по-прежнему привержены своим обязательствам по предоставлению поддержки странам в этой работе в рамках сети CAESAR.