ПРАВОПРИМЕНИТЕЛЬНЫМИ in English translation

enforcement
исполнение
правоприменение
применение
обеспечению соблюдения
правоприменительных
принудительных
правоохранительных
обеспечение выполнения
принуждения
law enforcement
правоохранительных органов
правоохранительной деятельности
обеспечению соблюдения законов
правоприменительных органов
правоприменения
сотрудников правоохранительных
правопорядка
обеспечения правопорядка
правоприменительной деятельности
органов правопорядка
law-applying
правоприменительными

Examples of using Правоприменительными in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Цель этого семинара заключалась в консультировании правительства Украины по вопросу о создании антимонопольного комитета и наделении его правоприменительными полномочиями.
The purpose was to advise the Ukrainian Government on the establishment and the enforcement powers of the Anti-Monopoly Committee.
будем укреплять сотрудничество между правоприменительными ведомствами;
to strengthen cooperation between law enforcement agencies;
Сотрудничество между Кимберлийским процессом и ВТАО является четким свидетельством необходимости налаживания международного сотрудничества между национальными и международными правоприменительными структурами.
The cooperation between the KP and WCO underscores the need for international cooperation between national and international enforcement organizations.
Прекращение практики произвольных задержаний афганцев международными силами и некоторыми афганскими правоприменительными органами;
Put an end to arbitrary detentions of Afghans by international forces and some Afghan law enforcement authorities;
В соответствии с действующим в ее отношении законодательством КФС в качестве надзорного органа наделяется инспекционными и правоприменительными полномочиями.
Under its empowering legislation, the FSC as supervisory authority has inspection and enforcement powers.
вовлекающие их в конфликт с правоприменительными органами;
which bring them into conflict with law enforcement authorities;
он не наделен правоприменительными полномочиями и поэтому на практике независимым не является.
it had no enforcement power, and was thus not independent in practice.
способная дополнить военную силу политическими, гуманитарными, экономическими, правоприменительными и разведывательными средствами.
humanitarian, economic, law enforcement and intelligence tools to support military force.
например, правоприменительными органами, если это возможно;
for example, enforcement bodies, if possible;
Было запрошено уточнение относительно того, в какой степени Управление сотрудничает с правоприменительными ведомствами в различных странах.
Clarification was sought about the extent to which the Office cooperated with law enforcement entities in different countries.
Ниже приводится перечень основных замечаний Комиссии, сделанных ею в ходе взаимодействия с ливанскими судебными и правоприменительными учреждениями.
Following is a list of the Commission's main observations during its interactions with the Lebanese judicial and law enforcement institutions.
авторских прав и связям с правоприменительными учреждениями.
copyright protection, and relations with law enforcement agencies.
Рекомендуется также создавать предусмотренные законом органы в качестве центральных учреждений, наделенных правоприменительными, директивными и оперативными полномочиями в вопросах предотвращения ущерба
It is also recommended that statutory authorities be established as a central agency supported by enforcement, regulatory and intervention powers to deal with prevention of harm
Их необходимо подкреплять правоприменительными мерами, включая охрану на местном уровне,
These need to be coupled with enforcement, including frontline protection,
Его организация не наделена правоприменительными функциями, но работает в тесном контакте с центральными банками тех стран, где действуют исламские финансовые учреждения.
His organization did not have the power of enforcement, but it worked very closely with the Central Banks in countries in which Islamic financial institutions operated.
Активное содействие в установлении в странах- членах более тесных связей между правоприменительными службами, таможней,
Vigorous promotion of the establishment of closer ties between the law enforcement services, customs authorities, intelligence services
Г-жа Гальперин- Каддари задает вопрос, предусматривает ли новый закон, направленный на обеспечение равных возможностей в сфере занятости, создание какого-либо механизма, наделенного правоприменительными функциями и предусматривающего комплекс штрафных санкций за его несоблюдение.
Ms. Halperin-Kaddari asked whether the new law promoting equal opportunity in employment provided for a mechanism with powers of enforcement including a set of punishments for non-compliance.
принимающие страны, как правило, не располагают ни законодательством, ни правоприменительными механизмами, предназначенными для контроля международной миграции.
since receiving countries generally lack both the provisions and the enforcement mechanisms to control international migration.
установлены рамки сотрудничества между правоприменительными органами и службами разведки в данной области.
lays down the rules for cooperation between the law enforcement authorities and intelligence services in this area.
эффективной практики его применения судебными и правоприменительными органами;
the effective practices in applying it by the judiciary and lawenforcement authorities;
Results: 149, Time: 0.0399

Правоприменительными in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English