ПРЕДАТЕЛЬСТВЕ in English translation

betrayal
предательство
измена
treachery
предательство
вероломство
измене
коварство
treason
предательство
измена
государственной измене
being traitors
being disloyal

Examples of using Предательстве in Russian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ты, считай, обвинил генерала Хоремхеба в предательстве.
You might as well have accused General Horemheb of treason.
Итак… это сказка о предательстве и мести.
So… it's a tale of betrayal and revenge.
Добрый Батиат должен служить примером городу, погрязшему в тени и предательстве.
Good Batiatus should be held as example to a city mired in shadows and treachery.
Альваро пришел рассказать мне о предательстве.
Álvaro came to tell about the betrayal.
В годы Террора его незаслуженно обвинили в предательстве и казнили.
During Later Han, he was falsely accused of treason and executed.
Группа левитов обвиняет Измаила в предательстве.
A group of Levites accuse Ismaele of treachery.
Альваро пришел, чтобы рассказать мне о предательстве.
Álvaro came to tell about the betrayal.
Архимандрит Михаил был обвинен в предательстве и сотрудничестве с немцами.
Peter was accused of treachery and collaboration with the Ottomans.
Чапаев обвиняет его в предательстве.
Magbee wanted him tried for treason.
Основываясь на последних кровавых воспоминаниях и предательстве.
Based upon lasting memory of blood and betrayal.
Следует обвинить одного из них в предательстве и затем укокошить его.
It accused one of them of treason and then bump off him.
Он стал сыном лукавого и преуспевал в своем предательстве.
He became the son of the‘Father of lies' and progressed in treachery.
What Goes Around…/… Comes Around»- это песня о предательстве и прощении.
What Goes Around Comes Around" is about betrayal and forgiveness.
Смерти, Предательстве и Лжи.
death, treachery and lies.
Ну, типа о любви и предательстве.
Well,}It's kind of about love and betrayal.
Я до сих пор помню тот голос попрекащий меня в обмане и предательстве.
I can still hear that voice accusing me of deceit and treachery.
Если они узнают о моем предательстве.
If they get to know… of my betrayal.
Мои видения были основаны на лжи и предательстве.
My visions were based on deceit and treachery.
трусости, предательстве и отступничестве.
cowardice, betrayal and apostasy.
Забавно… ты заговорил о предательстве.
That's funny… you talking about betrayal.
Results: 205, Time: 0.054

Предательстве in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English