ПРЕДУСМАТРИВАЛИСЬ in English translation

provided
оказывать
предоставление
обеспечение
служить
оказание
осуществлять
предоставить
обеспечить
представить
дать
included
предусматривать
включая
содержать
охватывать
включение
предполагать
включают
относятся
входят
частности
envisaged
предусматривать
предвидеть
предполагают
планируют
foreseen
предвидеть
предусматривать
предполагают
предугадать
предсказать
предвидение
спрогнозировать
provision
положение
предоставление
обеспечение
оказание
выделение
резерв
снабжение
норма
ассигнования
предусмотреть
include
предусматривать
включая
содержать
охватывать
включение
предполагать
включают
относятся
входят
частности
provide
оказывать
предоставление
обеспечение
служить
оказание
осуществлять
предоставить
обеспечить
представить
дать
provides
оказывать
предоставление
обеспечение
служить
оказание
осуществлять
предоставить
обеспечить
представить
дать
required
понадобиться
требуют
нуждаются
необходимы
должны
нужна
обязать
предусматривают
предполагают
предписывают

Examples of using Предусматривались in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
потребовало закупки предметов медицинского назначения в количествах, которые первоначально не предусматривались.
which necessitated purchases of medical supplies in quantities not originally foreseen.
области людских ресурсов улучшилось, однако пока не удалось использовать все возможности, которые предусматривались в ПУ МЧР.
has not yet reached full capacity as envisaged in the CDM-MAP.
Поскольку согласно первоначальному замыслу руководство этими региональными отделениями, которые в свою очередь имеют подотделения, должно было осуществляться соответствующими региональными координаторами, должности руководителей этих подразделений не предусматривались.
Since it was envisaged that those regional offices which had dependent sub-offices would be supervised by the respective regional coordinators, no provision was made for assigning staff to head them.
В частности, в заявлении Председателя предусматривались меры по усовершенствованию обмена информацией между государствами,
Specifically, the presidential statement included steps towards improving information-sharing between States
Перерасход средств был вызван также задержкой с погашением обязательств, которые в статье расходов по военному персоналу более не предусматривались.
The overrun was also attributable to delayed liquidation of obligations no longer required under military personnel costs.
также выявил необходимость в дополнительных элементах, которые первоначально не предусматривались.
also elicited the need for additional functionalities not initially foreseen.
В смете расходов по статье" Оклады местного персонала" предусматривались ассигнования из расчета в общей сложности 10 800 человеко- месяцев.
The cost estimate for local staff salaries provided for a total of 10,800 work-months.
В этом плане предусматривались программа трудоустройства молодежи,
That plan included a programme for youth employment,
докладами, которые первоначально не предусматривались в требованиях Организации Объединенных Наций.
reports not initially foreseen in the United Nations requirements.
С некоторыми европейскими странами, в том числе с Германией, Швецией, Великобританией, еще до второй мировой войны были подписаны соглашения об общих условиях поставок, в которых предусматривались и определялись условия расчетов.
Prior to the Second World War a number of supply agreements stipulating payment procedures were signed with several European countries such as Germany, Sweden and the Great Britain.
Сметой расходов предусматривались ассигнования на охрану,
Cost estimates provided for security services,
В бюджете по программам на 1994- 1995 годы предусматривались ассигнования в размере 776 000 долл. США для покрытия первоначальных административных расходов Органа в 1995 году.
The programme budget for 1994-1995 included an appropriation of $776,000 for the initial administrative expenses of the Authority in 1995.
Данная авария произошла в исключительных обстоятельствах( низкие температуры), которые не предусматривались в документации в сфере безопасности при оценке возможного риска.
The accident happened in extraordinary circumstances(low temperatures) not foreseen in the safety documentation when assessing the possible risk.
Обеспечивать, чтобы в планах действий по учету гендерных аспектов предусматривались конкретные цели,
Ensure that actions plans on gender mainstreaming include concrete goals,
Сметой расходов предусматривались ассигнования на приобретение 15 настольных компьютеров( 24 000 долл.
The cost estimates provided for the purchase of 15 desktop computers($24,000)
В рамках этого проекта предусматривались также проведение оценки коррупции,
The project also included corruption assessments, support for the
Комитет рекомендует государству- участнику обеспечить, чтобы законами предусматривались уголовные и гражданские средства правовой защиты,
The Committee recommends that the State party ensure that laws provide criminal and civil remedies, especially in the
В бюджете предусматривались расходы на составление карт для муниципальных выборов, однако проведение этих выборов было отложено.
The budget provided for maps for the municipal elections, however these elections were postponed.
Другой такой мерой стало принятие закона о компаниях(№ 6 404/ 76), в котором предусматривались требования к бухгалтерским принципам, которые должны применяться компаниями.
Another measure included the introduction of a Corporate Law(6.404/76), which included specifications on accounting principles that companies were required to apply.
Следует также пересмотреть правоприменительные процедуры для обеспечения того, чтобы в новом законе предусматривались действенные полномочия на проведение расследований
Enforcement procedures should also be revised to ensure that the new law provides for effective investigation powers
Results: 269, Time: 0.3821

Предусматривались in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English