ПРЕРЫВАЯ in English translation

interrupting
прерывать
перебивать
прерывание
мешать
нарушать
приостановить
disrupting
нарушить
подрывают
сорвать
разрушить
подорвать
нарушения
срывать
прервать
срыва
привести
terminating
прекращение
аннулировать
прекратить
расторгнуть
прервать
завершить
заканчиваются
отменить
расторжение
оканчиваются

Examples of using Прерывая in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Настоящее позволяет устанавливать новые причины волей, но не прерывая, а трансмутируя цепь причинности.
The present allowed to install the new reasons will, but without interrupt, and transformation a circuit of causality.
Не прерывая заседания, как я обещал вчера,
Without suspending the meeting, as I promised yesterday,
Прерывая его отца и мать,
Interruption to his father and mother,"how patiently
может быть пополнен, не прерывая процесс резки, это полностью доступно пользователю и имеет 200 л емкости.
can be refilled without interruption to the cutting process.
умеющего гудеть как бы не прерывая дыхания и в двух тональностях.
who knows how to buzz as if without interruption of breathing, and two keys.
Защиту в реальном времени теперь можно легко отключить с помощью опции« Выход» в меню области уведомлений, не прерывая выполнение процессов.
Realtime protection may now be cleanly terminated via the'Exit' option in the tray without leaving any running processes.
Благодаря этому необходимые меры можно принять во время плановой остановки детектора, лишний раз не прерывая производственный процесс.
The early warning means that essential maintenance can be planned when the detector is offline rather than stopping the production process.
позволить себе разве что на некоторое время вставать, не прерывая игры, или поочередно освобождать то одну,
he could allow himself at most to stand up a while without ceasing to play, or by turns to free one hand
целует Sarge, прерывая его транс.
kisses Sarge, breaking the trance on him.
женщины должны избежать стать беременный на по крайней мере 2 лет после прерывая аситретин.
women must avoid becoming pregnant for at least 2 years after discontinuing acitretin.
ЕМЕП следует переориентировать свою деятельность в соответствии с вызовами и приоритетами, не прерывая мониторинг традиционных загрязнителей.
it was pointed out that EMEP should refocus its activities according to the challenges and priorities, without discontinuing the monitoring of traditional pollutants.
он планирует поддерживать этот уровень вакансий в течение всего двухгодичного периода, прерывая при этом определенное число контрактов,
China that the Secretary-General intended to maintain that vacancy rate for the entire biennium, terminating a number of contracts,
хотите вернуться к первому собеседнику, не прерывая второго, вам нужно нажать на телефоне,
want to return to first speaker by not ending second you need to press 2 at telephone
этой тюрьме убил и покалечил многих заключенных, прерывая свое пребывание досрочными освобождениями, которые в качестве
disabled many prisoners during his time at the Arkansas Penitentiary, punctuated by periods of parole as a reward for his prison protection,
Важно знать это после прерывая Оксыметхолоне, в уменьшении короткого периода времени радикальном случает
It is important to know that after discontinuing Oxymetholone, in a short period of time drastic reduction takes place
его оккупационная армия закрывает пункты пропуска в сектор Газа, прерывая доставку грузов первой необходимости,
its occupying army closed crossings into the Gaza Strip, cutting off essential supplies, thus seriously aggravating
но не у крыс), прерывая электрон- транспортную цепь комплексе I
though not in rats) by interfering with complex I in the electron transport chain
где у жителей преобладают иллюзорные проявления, прерывая возможность этим иллюзорным проявлениям подпитываться
where the illusory manifestations(pre)dominate amongst the population, to interrupt the opportunity for them to feed and grows through the
он оказывает парализующее действие, прерывая сроки, которые считаются необходимыми для превращения владения в действительный и окончательный титул со всеми вытекающими последствиями.
it has a paralyzing effect, since it interrupts the lapse of time which is deemed necessary for an adverse possession to transform into a valid, conclusive title for all purposes.
После освобождения Кувейта исполнение многих прерванных контрактов так и не возобновилось.
Many of the interrupted contracts were not resumed after the liberation of Kuwait.
Results: 84, Time: 0.1938

Top dictionary queries

Russian - English