ПРИДУМЫВАТЬ in English translation

come up
придумать
подняться
прийти
подойти
возникнуть
появиться
идите
выйти
всплывают
войти
invent
изобретать
выдумывать
придумывать
создавать
make up
макияж
придумывать
сделать
компенсировать
помириться
выдумывать
составляют
образуют
состоит
восполнить
think
думать
мыслить
считаю
кажется
полагаю
придумать
задуматься
решил
create
создавать
создание
творить
формировать
порождать
разрабатывать
сформировать
вызвать
figure out
понять
выяснить
придумать
разобраться
решить
вычислить
подумать
сообразить
догадаться
разгадать
coming up
придумать
подняться
прийти
подойти
возникнуть
появиться
идите
выйти
всплывают
войти
inventing
изобретать
выдумывать
придумывать
создавать
making up
макияж
придумывать
сделать
компенсировать
помириться
выдумывать
составляют
образуют
состоит
восполнить
thinking
думать
мыслить
считаю
кажется
полагаю
придумать
задуматься
решил
creating
создавать
создание
творить
формировать
порождать
разрабатывать
сформировать
вызвать

Examples of using Придумывать in Russian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я начал придумывать отмазки, ты понимаешь,
So I start thinking of excuses, you know,
Может хватит уже придумывать истории про людей?
You have to stop making up stories about people?
тщательно придумывать отмазы для прикрытия.
you know, coming up with elaborate cover stories.
Тогда начинайте придумывать.
Then start inventing.
Ты не можешь просто так придумывать название созвездию.
You can't just make up a constellation name.
что начала придумывать истории для своего развлечения?
I have started making up storiesto amuse myself?
Что дальше вопрос, который продолжает придумывать.
What next is the question that keeps coming up.
Вы уже начали придумывать имя?
Have you started thinking about names yet?
Top- Потому что это все равно, что придумывать вновь приемы для постройки железных дорог.
Top"Because it would be just like inventing afresh the means for constructing railways.
Гас, ты не можешь просто придумывать вещи которые не существуют.
Gus, you can't just make up stuff that doesn't exist.
поэтому начала придумывать истории.
so I started making up the stories.
Прекрасно, теперь мне не надо придумывать повод, чтобы снова с тобой встретиться.
Perfect, now I won't have to make an excuse to run into you again.
Прекрати придумывать отговорки и раздевайся.
Stop making excuses and start stripping.
И придумывать чертов коктейль в тему.
And think up a goddamn theme cocktail.
Нужно придумывать различные способы, чтобы занять малыша.
Need to come up with different ways to take the baby.
Ты когда-нибудь устаешь придумывать ей оправдания?
You ever get tired of making excuses for her?
Детям нравится придумывать слова, рифмующиеся с чьим-нибудь именем.
The kids like to find a word that rhymes with someone's name.
Я тоже хочу придумывать имена будущим детям.
I want to think up baby names.
К 1922 году Советское государство начинает придумывать« новый образ- федерации».
By 1922, the Soviet state began to invent"a new image of the federation.
Вы перестанете придумывать шутки?
You're not gonna keep on making jokes?
Results: 254, Time: 0.467

Придумывать in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English