ПРИМЕНИМЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ in English translation

applicable provisions
применимым положением
relevant provisions
соответствующее положение
соответствующую норму

Examples of using Применимые положения in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
подготовки кадров должны охватывать такие аспекты, как применимые положения и технические стандарты,
training provided must cover applicable regulations and technical standards,
Обеспечивать, чтобы применимые положения законов, политики,
To ensure that the applicable provisions of laws, policies,
В таких случаях подзаконные акты о закупках и другие применимые положения должны предусматривать требование о том, что информация о таких утверждениях должна быть доступной для широкой общественности,
In such cases, the procurement or other applicable regulations should require that the information about such allegations be made publicly available, to ensure that
государство- участник утверждает, что правление Парижской коллегии адвокатов ошибочно истолковало применимые положения, приняв в члены Коллегии граждан Сенегала.
of Paris is concerned, the State party submits that the Governing Body of the Bar of Paris erroneously interpreted applicable regulations by admitting these Senegalese citizens.
Что касается авторских прав, применимые положения содержатся в Законе 4/ 90 об авторских правах от 10 марта 1990 года,
In terms of copyrights, the provisions applicable appear in the Copyright Law, Law 4/90 of March 10,
не могут изменить применимые положения Венских конвенций 1969,
they should not alter the relevant provisions of the 1969, 1978
Все применимые положения были перенесены в национальное законодательство:
All the applicable provisions have been transposed:
В одном государстве- участнике применимые положения о злоупотреблении влиянием в корыстных целях предусматривают все объективные признаки данного преступления
In one State party, the applicable legislation on trading in influence was observed to cover all material elements of the offence
Перед наполнением транспортное средство- батарея или МЭГК должны быть проверены, чтобы удостовериться в том, что они разрешены для перевозки соответствующего газа и соблюдены применимые положения настоящих Типовых правил.
Prior to filling, the battery vehicle or MEGC shall be inspected to ensure that it is authorized for the gas to be transported and that the applicable provisions of these Model Regulations have been met.
контракт должны содержать конкретные ссылки на применимые положения.
the contract should contain specific references to the applicable provisions.
признает юрисдикцию Аппеляционного трибунала в отношении заявлений от сотрудников Органа о несоблюдении их условий службы, включая все применимые положения и правила.
in relation to applications from staff members of the Authority alleging nonobservance of their terms of appointment, including all pertinent regulations and rules.
только получатель официально не согласится применять применимые положения.
unless the recipient formally agrees to apply by the applicable provisions.
текстом Типовых правил ООН, отдавая предпочтение тому, чтобы в главе 3. 4 точно указывались лишь применимые положения.
preferring instead that Chapter 3.4 should spell out exactly which provisions were applicable.
а также применимые положения международного гуманитарного права.
as well as the pertinent provisions of international humanitarian law.
В подзаконные акты о закупках и другие применимые положения можно включить требования о том,
The procurement or other applicable regulations may require the aggrieved supplier
отношении любой такой апелляции, несмотря на применимые положения Переходных постановлений.
with jurisdictional competence over any such appeal, notwithstanding the applicable provision of the Transitional Arrangements.
отношении любой такой апелляции, несмотря на применимые положения Переходных постановлений.
with jurisdictional competence over any such appeal, notwithstanding the applicable provision of the Transitional Arrangements.
другие небесные тела1, от 27 января 1967 года, применимые положения Международной конвенции электросвязи
1 of 27 January 1967, the relevant provisions of the International Telecommunication Convention
Применимые положения американского законодательства,
Under the applicable provisions of United States law,
Будучи убежден также в том, что Конвенция Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности, применимые положения соответствующих конвенций о борьбе с терроризмом и другие применимые положения соответствующих многосторонних
Convinced also that the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, the applicable provisions of the relevant terrorism conventions and the applicable provisions of other relevant multilateral
Results: 122, Time: 0.042

Применимые положения in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English