ПРИМЕНИМЫЙ in English translation

applicable
применительно
применение
применимых
применяемых
действующим
соответствующих
applied
применяться
использовать
ходатайствовать
претендовать
обратиться
нанесите
применения
действуют
распространяются
применимы
applying
применяться
использовать
ходатайствовать
претендовать
обратиться
нанесите
применения
действуют
распространяются
применимы
applies
применяться
использовать
ходатайствовать
претендовать
обратиться
нанесите
применения
действуют
распространяются
применимы
apply
применяться
использовать
ходатайствовать
претендовать
обратиться
нанесите
применения
действуют
распространяются
применимы

Examples of using Применимый in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Применимый в этом случае закон направлен на защиту всех граждан,
The law that applied in that case was intended to protect all citizens,
Закон о трудовых стандартах, применимый ко всем работникам, содержит следующие положения о защите женщин- матерей.
The Labor Standards Law, which applies to all workers, stipulates the following measures to protect mothers.
Пункт 2 статьи 8 следует толковать как применимый к сотрудникам полиции
Article 8, paragraph 2, should be interpreted as applying to the members of the police force
также соответствующий применимый диапазон допусков.
the corresponding tolerance band applied.
Только когда код рассматривают как способ мышления, применимый к множеству областей, возможна иная методика преподавания,
When code is seen as a general way of thinking that can apply to many areas of activity,
также применимый к коммерческим банкам.
also applies to commercial banks.
В этой связи следует отметить, что продолжает существовать еще один применимый к ЮНИДО и ПРООН механизм сотрудничества Организации Объединенных Наций.
In this context, it should be noted that another United Nations cooperation framework continues to exist, applying to UNIDO and UNDP.
МФМ)- это современный метод флюоресцентного имиджинга, применимый для прижизненных исследований.
is a modern method of fluorescence imaging applied for in vivo studies.
Это положение было включено в Конвенцию по той причине, что на него не распространяется 10летний мораторий, применимый в случаях, подпадающих под сферу действия статьи 312.
This provision was included in the Convention because"it is not subject to the 10-year moratorium which applies in cases coming within the scope of article 312.
Требования относительно запасных дверей указаны в пункте 7. 6. 3. 1. 2, поэтому более уместно сослаться на этот пункт, чем на пункт 7. 6. 3. 1, применимый ко всем выходам.
The requirements for emergency doors are specified in paragraph 7.6.3.1.2. so it is more precise to specify this paragraph rather than paragraph 7.6.3.1., which applies to all exits.
Главная цель системы CEFR- предоставить метод оценки и обучения, применимый для всех европейских языков.
Its main aim is to provide a method of learning, teaching and assessing which applies to all languages in Europe.
Кроме того, желательно, чтобы применимый правовой режим предусматривал определенную защиту от вмешательства третьих сторон, являющихся кредиторами одной из сторон сделки.
Furthermore, it is desirable that the applicable legal regime provide some protection against interference by a third-party creditor of one of the parties.
Опыт, применимый только в одном регионе, не следует навязывать остальной части мира.
Experience suitable only to a certain region should not be imposed on the rest of the world.
Минимально применимый УННВ( кролики,
Lowest relevant NOEL(Rabbits, 21-day)
Ясно, что невозможно дать один ответ, применимый ко всем случаям такого согласия или всем видам международных организаций.
Clearly, it would not be possible to give a single answer that would apply to all cases of such consent or to all types of international organizations.
Акциз, однако, применимый только для определенных товаров,
Excise duty, however, is applicable only on some luxury goods
Не будете использовать наши Услуги, если какое-либо применимый в вашей стране закон запрещает это согласно настоящий Условиям.
Will not use our Services if any applicable laws in your country prohibit you from doing so in accordance with these Terms.
Применимый подвижной состав включает обновленные вагоны типа PA2
Usable rolling stock includes the refurbished PA2 and PA3 rail cars
Что применимый всемирно согласованный
The applicable world-wide harmonized
Режим, применимый начиная с 2002 года, принимается до 1 января 2001 года по предложению Комиссии, представленному до 1 января 2000 года.
The arrangements to apply from 2002 onwards shall be adopted by 1 January 2001 on a proposal from the Commission to be submitted before 1 January 2000.
Results: 485, Time: 0.0769

Применимый in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English