Examples of using Примечаниями in Russian and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
В конце перед примечаниями добавить следующий текст:" Для целей назначения номера могут учитываться международные, региональные или национальные каталоги отходов.
Консолидированный отчет о финансовом положении должен рассматриваться вместе с примечаниями к данной консолидированной финансовой отчетности, которые являются ее неотъемлемой частью.
Консолидированный отчет о движении денежных средств должен рассматриваться вместе с примечаниями к данной консолидированной финансовой отчетности, которые являются ее неотъемлемой частью.
Консолидированный отчет о финансовом положении должен рассматриваться в совокупности с примечаниями, которые являются неотъемлемой частью данной консолидированной финансовой отчетности
Консолидированный отчет о движении денежных средств должен рассматриваться в совокупности с примечаниями, которые являются неотъемлемой частью данной консолидированной финансовой отчетности
Консолидированный отчет о совокупном доходе должен рассматриваться в совокупности с примечаниями, которые являются неотъемлемой частью данной консолидированной финансовой отчетности
В 1977 году переиздано вместе с партиями матча с Алехиным 1927 года с примечаниями Ейтса и Уинтера как World' s Championship Matches,
Данные ОЛРУБЗ будут полностью включены в глобальный набор данных вместе с примечаниями и комментариями стран
изменять примечания включает ограниченный доступ к работе с примечаниями в документе.
Эти соображения привели к распределению рекомендуемой для раскрытия информации между первичными финансовыми ведомствами, примечаниями и другими частями годового доклада.
доклады об исполнении бюджета, сопровождая их примечаниями, ясно объясняющими любые значительные расхождения между ассигнованиями и расходами.
Приложение 3: Примерное техническое задание для рабочей группы по разработке плана действий с примерами и примечаниями.
возможно с указанием диапазонов в зависимости от нюансов с примечаниями.
Показатели отчета о финансовом положении следует рассматривать в совокупности с примечаниями, которые являются неотъемлемой частью данной финансовой отчетности.
Показатели отчета о совокупном доходе следует рассматривать в совокупности с примечаниями, которые являются неотъемлемой частью данной финансовой отчетности.
Некоторые из положений, содержащихся в настоящих условиях использования, также могут быть заменены положениями или примечаниями, опубликованными в другом месте на нашем сайте.
Некоторые из положений, содержащихся в настоящей политике допустимого использования, также могут заменены положениями или примечаниями, опубликованными в других местах на нашем сайте.
имеющие отношение к рекомендации, снабжены примечаниями.
обычно один раз с примечаниями для персонажей и один раз без них в кадре.
Иногда текст описывает цель движения( как в случае с примечаниями после седьмого хода белых