ПРОГРАММЫ ВОССТАНОВЛЕНИЯ in English translation

rehabilitation programme
программы восстановления
программа реабилитации
реабилитационную программу
программы восстановительных
recovery programme
программы восстановления
программы подъема
программы оздоровления
программа возвращения
reconstruction programme
программы восстановления
программу реконструкции
программа перестройки
programmes to rehabilitate
программы реабилитации
программы восстановления
recovery program
программа восстановления
программу оздоровления
recovery programmes
программы восстановления
программы подъема
программы оздоровления
программа возвращения
rehabilitation programmes
программы восстановления
программа реабилитации
реабилитационную программу
программы восстановительных
reconstruction programmes
программы восстановления
программу реконструкции
программа перестройки
rehabilitation program
программу реабилитации
реабилитационной программы
восстановительную программу
программы восстановления
programmes to restore
recovery programming

Examples of using Программы восстановления in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В области жилищного строительства сейчас осуществляются программы восстановления жилья для пожилых людей в соответствии с основными жилищными нормами.
In the area of housing, there are programmes to rehabilitate dwellings for poor older people and meet basic housing needs.
ближайшие три года 8, 2 млрд. долл. США на цели программы восстановления под руководством афганцев.
donors pledged $8.2 billion over the next three years to an Afghan-led reconstruction programme.
участие в осуществлении финансируемой Европейским союзом двухгодичной программы восстановления в Гальском, Очамчирском,
participation in the implementation of the European Union-funded 2-year rehabilitation programme for the Gali, Ochamchira,
осуществлении в весенний и летний период программы восстановления жилья и школ.
isolated minorities, and in assisting in a spring/summer housing and school reconstruction programme.
Кроме того, Мальдивам попрежнему не хватает 100 млн. долл. США для финансирования их программы восстановления.
In addition, Maldives continues to face a funding gap of over $100 million for its recovery programme.
заинтересованных сторон для оказания поддержки в реализации программы восстановления.
number of partners and stakeholders to support the recovery program.
Помимо этого, СООННР продолжали осуществлять программы восстановления для ремонта и модернизации своего оборудования
Furthermore, it continued to implement the rehabilitation programme to refurbish and upgrade its equipment
В плане выполнения этой задачи МООНК рассчитывает на помощь в рамках осуществляемой УВКБ чрезвычайной программы восстановления пункт 11.
To that end, UNMIK counted on the assistance of the UNHCR's emergency rehabilitation program para. 11.
СДК также поддерживали неправительственные организации в оказании гуманитарной помощи в осуществлении в весенний и летний период программы восстановления жилья и школ.
KFOR also supported non-governmental organizations in providing assistance in a spring/summer housing and school reconstruction programme.
Они отмечают также, что функционирующая судебная система имеет существенно важное значение в рамках правительственной программы восстановления для обеспечения внутренней безопасности,
They also note that a functioning judicial system is essential in the government recovery programme for the establishment of internal security,
Продвижение прозрачности в процессе восстановления Одной из основных проблем в ходе реализации программы восстановления является контроль за коррупцией и повышение прозрачности.
Promoting Transparency in Recovery One of the challenges in implementing a recovery program is to control corruption and increase transparency.
Оказание содействия в осуществлении финансируемой Европейской комиссией программы восстановления в Гальском, Зугдидском,
Facilitation of the European Commission-funded rehabilitation programme for the Gali, Ochamchira, Tkvarcheli and Zugdidi districts
Программы восстановления должны основываться на рациональной,
Recovery programming should be based on a sound,
Тем временем важно обеспечить разумное распределение расходов исходя из потребностей программы восстановления экономики.
In the meantime, it is important to allocate expenditures according to the needs of the reconstruction programme.
оказанные нам в выполнении программы восстановления.
assistance extended to our recovery programme.
Как отключить запрос на обновление данных из внешних источников при экспорте данных из программы восстановления в Microsoft Excel?
How is it possible to disable the request on data update from outside sources when exporting data from the recovery program in Microsoft Excel?
Для этого развитые страны должны будут своевременно принять программы восстановления, которые бы не подразумевали краткосрочных и более долгосрочных издержек для развивающихся стран
This will require timely recovery programmes on the part of developed countries that do not impose short- and longer-term costs on developing countries
Наращивать усилия по полному осуществлению его программы восстановления Чечни и обеспечить все надлежащие условия жизни гражданскому населению
To step up its efforts to implement fully its rehabilitation programme for Chechnya and to offer all proper living conditions to the civilian population
Помимо этого, ЮНЕП будет оказывать техническую помощь правительству и партнерам Организации Объединенных Наций в рамках программы восстановления от последствий урагана 2008 года.
In addition, UNEP will provide technical assistance to the government and United Nations partners as part of the 2008 hurricane disaster recovery programme.
Недавний экономический кризис и программы восстановления могут одновременно создать стимул
The recent economic crisis and recovery programmes can provide both an incentive
Results: 230, Time: 0.0679

Программы восстановления in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English