ПРОГРАММЫ КОНТРОЛЯ in English translation

control programme
программа по контролю
программа борьбы
assurance programme
программа обеспечения
программы контроля
программы гарантии
monitoring programme
программа мониторинга
программа контроля
программа наблюдения
мониторинговой программы
control program
программа контроля
программа управления
программа по борьбе
управляющая программа
monitoring program
программа мониторинга
программы контроля
программой наблюдения
control programmes
программа по контролю
программа борьбы
assurance programmes
программа обеспечения
программы контроля
программы гарантии
monitoring programmes
программа мониторинга
программа контроля
программа наблюдения
мониторинговой программы
programmes to monitor
программу мониторинга
программу контроля
программе наблюдения

Examples of using Программы контроля in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Программы контроля за поведением несовершеннолетних правонарушителей
Behavioural control programmes for juvenile delinquents
Управление продолжало внедрять программы контроля качества, упорядочило процедуры отчетности в целях повышения эффективности работы
The Office continued to implement quality assurance programmes, streamlined reporting processes to increase efficiencies and fully implemented new
ЮНОДК совместно со Всемирной таможенной организацией оказывало помощь западноафриканским странам в борьбе с незаконным оборотом в рамках проекта по обеспечению связи между аэропортами и Глобальной программы контроля за контейнерными перевозками.
UNODC, together with the World Customs Organization, assisted West African countries to combat illicit trafficking under the framework of the Airport Communication Project and the Global Container Control Programme.
и проводит программы контроля над распространением малярии.
organizes malaria control programmes.
также внедрять и документировать программы контроля качества, включая данные лабораторий, участвующих в процессе верификации, помимо аккредитованных ВОЗ лабораторий.
document quality assurance programmes involving all laboratories contributing to the verification process beyond WHO-recognized laboratories.
Соединенные Штаты и Соединенное Королевство подготовили предложение относительно программы контроля за противопехотными наземными минами.
The United States and United Kingdom have developed a proposal for an anti-personnel land-mine control programme.
Управление продолжало осуществлять программы контроля качества путем рационализации процедур отчетности с целью повышения эффективности и полного осуществления новых процедур контроля и выработки рекомендаций.
The Office continued to implement quality assurance programmes by streamlining reporting procedures to increase efficiencies and fully implementing new procedures for monitoring and formulating recommendations.
ЮНДКП планирует приступить к осуществлению комплекс- ной программы контроля над наркотиками, если позволят обстоятельства.
of illicit opium poppy, UNDCP plans to launch, circumstances permitting, an integrated drug control programme.
в связи с началом осуществления общинной программы контроля за оружием.
on the launching of a community weapons control programme.
борьбы с преступностью, программы контроля над наркотическими средствами, и некоторыми другими вопросами.
the drug control programme and certain other areas.
небанковские финансовые учреждения осуществляли надлежащие и соответствующие международным нормам программы контроля за отмыванием денег в рамках своих структур.
non-bank financial institutions implement appropriate money laundering control programs within their institutions that conform to international standards.
возрасту) сбор данных должны быть составной частью программы контроля и оценки и использоваться для повышения эффективности стратегий
disaggregated data collection(by sex and age) must be a part of programme monitoring and evaluation, and must be used to improve policies
Программы контроля спроса, призванные повышать энергоэффективность
Demand-side management programmes to improve energy efficiency
Инопланетные Захватчики( ИЗ) отправили нам заказ на изготовление трех иконок для их программы контроля вселенской экспансии.
have placed an order with us for making three icons for their Universe Subjugation Control application.
торговые схемы и программы контроля.
trading schemes and stewardship programmes.
В процессе осуществления контроля за выполнением Стандартных правил я занималась выполнением программы контроля, которая предусматривала следующие мероприятия.
In monitoring countries' implementation of the Standard Rules, I engaged in a monitoring programme that included the following activities.
в части для достижения самовнушенных целей как программы контроля заболевания или онкологических центров.
in part to achieve autosuggestive goals such disease management programs or cancer centres.
Основная цель нашей национальной программы по борьбе с ВИЧ/ СПИДом-- Национальной программы контроля над СПИДом-- соответствует цели 6 ЦРТ, которая заключается в том, чтобы остановить и обратить вспять распространение СПИДа к 2015 году.
The primary objective of our national programme to combat HIV/AIDS-- the National AIDS Control Programme-- is in line with MDG 6 of halting and reversing the spread of AID by 2015.
Отдел материально-технического обеспечения информировал Комиссию о том, что программы контроля качества предусматривают,
The Logistics Support Division informed the Board that a quality assurance programme includes, inter alia,
В рамках эффективной программы контроля над вооружениями в постконфликтный период следует обеспечивать соблюдение вводимых Советом Безопасности эмбарго на поставки вооружений или согласованных на региональном уровне мораториев на импорт/ экспорт путем, в частности.
As part of an effective post-conflict arms control programme, arms embargoes declared by the Security Council or voluntary regional import/export moratoriums should be implemented through, inter alia.
Results: 95, Time: 0.0687

Программы контроля in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English