ПРОЦЕДУРЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ in English translation

procedures for the use
порядок использования
процедурой использования
порядок применения
procedures for the utilization

Examples of using Процедуры использования in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Процедуры использования финансовых средств для передачи технологии должны предоставлять возможности для обеспечения простого доступа всех развивающихся стран независимо от их статуса в приложениях к Конвенции( Турция, MISC. 5), включая прямой доступ( Гана, MISC. 2/ Add. 1);
Procedures to use funds for technology transfer should enable easy access by all developing countries regardless of their status in the Annexes to the Convention(Turkey, MISC.5), including direct access(Ghana, MISC.2/Add.1);
одновременно с этим были разработаны стандартные оперативные процедуры использования космических и географических информационных систем для наблюдения за засухой
application in flood management, while standard operating procedures on the use of space and geographical information system applications for drought monitoring
в статье 9 изложены процедуры использования оборотных транспортных электронных записей,
article 9 indicates the procedures for use of negotiable electronic transport records
Описанная в пункте 5 выше система контроля и процедуры использования докладов и рекомендаций ОИГ
The follow-up system mentioned in paragraph 5 above and the procedures for the handling/follow-up of JIU reports
Участники Совещания согласились также продолжить на следующей сессии рассмотрение процедуры использования сети" Интернет" и ее услуг при подготовке ежегодного доклада Генерального секретаря,
The Meeting also agreed to continue its consideration at its next session on the procedure to utilize the Internet and its services in preparing the annual report of the Secretary-General, mentioned in paragraph 7 above,
Нарушение положений или процедуры использования стратегических товаров,
Violation of regulations or procedure for the use of strategic goods,
Разработка рекомендаций по процедурам использования космических средств в целях наблюдения
Elaboration of recommendations on procedures for the use of space facilities for monitoring
Из-за дополнительных задержек с уточнением административных и финансовых процедур использования средств Целевого фонда этот Фонд начал действовать лишь в августе 1994 года.
Owing to additional delays in the clarification of the administrative and financial procedures for the use of the Trust Fund, it became operational only in August 1994.
Доклад Генерального секретаря о мерах и процедурах использования Счета развития резолюция 52/ 220 Генеральной Ассамблеи,
Report of the Secretary-General on the arrangements and procedures for the utilization of the Development Account General Assembly resolution 52/220,
Введение эффективных процедур использования средств на временный персонал общего назначения позволило бы избежать недостаточного
Efficient procedures for the utilization of general temporary assistance funds would contribute to avoiding under-
возможности их улучшения, а также процедуру использования устных переводчиков в судебной системе.
potential for improvement in interpreter services and the procedures for the use of interpreters in the justice system.
разработке процедур использования вспомогательных средств,
developing procedures for the use of supplementary funds,
Организация Объединенных Наций должна повышать эффективность процедур использования и координации военных сил
The United Nations should strengthen the procedures for the use and coordination of military assets in disaster response
Вопрос о дополнительных ассигнованиях будет рассмотрен Генеральной Ассамблеей в соответствии с процедурами использования и функционирования резервного фонда, упомянутыми в пункте 2 выше.
The additional appropriations would be considered by the General Assembly in accordance with the procedures for the use and operation of the contingency fund mentioned in paragraph 2 above.
Комитет считает, что следует придерживаться процедур использования временного персонала общего назначения, если только исключения не объясняются особыми обстоятельствами.
the Committee believes that unless justified by special circumstances, the procedures for the use of general temporary assistance should be adhered to.
Вопрос о выделении любых дополнительных ассигнований на двухгодичный период 2006- 2007 годов будет рассматриваться Ассамблеей в соответствии с процедурами использования и функционирования резервного фонда.
Any additional appropriations for the biennium 2006-2007 would be considered by the Assembly in accordance with the procedures for the use and operation of the contingency fund.
Вопрос об этих дополнительных ассигнованиях на двухгодичный период 2008- 2009 годов будет рассматриваться Генеральной Ассамблеей в соответствии с процедурами использования и функционирования резервного фонда.
These additional appropriations for the biennium 2008-2009 would be considered by the Assembly in accordance with the procedures for the use and operation of the contingency fund.
Вопрос об этих дополнительных ассигнованиях на двухгодичный период 2008- 2009 годов будет рассматриваться Ассамблеей в соответствии с процедурами использования и функционирования резервного фонда.
This additional appropriation for the biennium 2008-2009 would be considered by the Assembly in accordance with the procedures for the use and operation of the contingency fund.
В этом контексте правительство США внесло предложения по поправкам к Конвенции относительно процедур использования пломб и печатей.
In this context, the US Government had made proposals for amendments to the Convention concerning the procedures for the use of seals.
Вопрос об этих ассигнованиях на двухгодичный период 2012- 2013 годов будет рассматриваться Ассамблеей в соответствии с процедурами использования и функционирования резервного фонда.
These appropriations for the biennium 2012-2013 would be considered by the Assembly in accordance with the procedures for the use and operations of the contingency fund.
Results: 44, Time: 0.0547

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English