РАЗЛИЧНЫЕ ОРГАНЫ in English translation

Examples of using Различные органы in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Различные органы Организации Объединенных Наций,
The various organs of the United Nations,
За прошедшие десятилетия управляющая держава учредила различные органы, с тем чтобы создать видимость того, что меры принимаются.
Over the decades, the administering Power had established various bodies to make it appear that action was being taken.
Оратор указывает, что различные органы используют различные процессы аккредитации исходя из своих различных мандатов.
He pointed out that different bodies had different accreditation processes, in keeping with their varying mandates.
В ней установлены важные цели, которыми должны руководствоваться различные органы государства, а также содержатся подробные положения, касающиеся основополагающих прав граждан
It establishes important objectives to guide the different organs of State and sets out detailed provisions regarding the fundamental rights of citizens
В Колумбии различные органы принимают многочисленные меры контроля для выявления
In Colombia, the various authorities conduct numerous controls to detect
Для повышения спроса на рабочую силу различные органы проводят активную политику диверсификации, рекомендуя предприятиям принимать планы по диверсификации
Non EU-27 100. To expand the job supply, the different authorities are pursuing an active diversity policy by encouraging
Различные органы и учреждения могут получить новые идеи благодаря подходам,
Various bodies and institutions may gain new ideas from the approaches,
Она настоятельно призвала также различные органы системы ОИК принять эффективные меры в целях расширения сотрудничества с соответствующими международными
It also urged the various organs of the OIC system to take effective measures in order to broaden the scope of their cooperation with relevant international
Делегация Австрии с удовлетворением отмечает, что различные органы Организации Объединенных Наций получают
Austria commended the different bodies of the United Nations on their efforts to collect and disseminate information
Различные органы Организации Объединенных Наций в полной мере признавали наличие тесной связи между миром
The different organs of the United Nations have fully recognized the strong link between peace and security in post-conflict situations
Для укрепления институциональных механизмов по улучшению положения женщин в Мозамбике были также созданы различные органы, включая Национальный совет по улучшению положения женщин
Mozambique had also established various entities to strengthen institutional mechanisms for the advancement of women, including a National Council for the Advancement of Women
В этой связи Комитет отмечает, что различные органы государства- участника провели рассмотрение обстоятельств дела
In this respect, the Committee notes that various authorities in the State party examined the facts and evidence that the complainant produced
Различные органы системы Организации Объединенных Наций начинают осознавать то тяжелое положение, в котором оказываются дети в результате вооруженных конфликтов.
Various bodies of the United Nations system are beginning to realize the grave issues affecting children in armed conflict.
Различные органы и структуры в системе Организации Объединенных Наций документально отразили негативные последствия блокады для социально-экономического развития Кубы,
Various organs and entities in the United Nations system have documented the negative impact of the embargo on Cuba's economic and social development,
у нас есть различные органы, нервная система,
we have different organs, nervous system,
Если одна общая служба дробится на части и если различные органы вносят различный вклад в работу Интернета,
If one integrated service is cut into pieces, and if different bodies are making different contributions to the Internet,
которое часто является результатом возложения ответственности за различные аспекты на различные органы и министерства.
which often results from responsibility for different aspects being entrusted to different authorities and ministries.
Однако различные органы, в компетенцию которых входит принятие решений, могут иначе оценивать одну и ту же оговорку.
However, different entities with competence to rule might assess the same reservation differently.
Организации и представители общественности могут подать жалобы на дискриминацию в различные органы, обратившись в полицию,
Organizations and members of the public can turn to various bodies with complaints about discrimination,
Объединяя свои различные органы в Аддис-Абебе, Организация Объединенных Наций сможет установить более эффективные партнерские связи с Африканским союзом при решении вопросов мира и безопасности.
By integrating its various entities in Addis Ababa, the United Nations would be able to develop a more effective partnership with the African Union in addressing peace and security issues.
Results: 320, Time: 0.0494

Различные органы in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English