РАЗЛИЧНЫМИ ПРОГРАММАМИ in English translation

various programmes
различных программных
различных программ
different programmes
различных программных
разным программным
different programs
другой программе

Examples of using Различными программами in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, в ходе их проведения можно проанализировать положение в области координации деятельности и сотрудничества между различными программами Организации Объединенных Наций по одной и той же теме.
Furthermore, they can provide an assessment of coordination and cooperation on the same theme between different programmes in the United Nations.
обеспечивает необходимое взаимодействие между различными программами.
creates desirable synergies among the various programmes.
В таблице 11 приводится информация о том, каким образом такие услуги распределялись между различными программами.
Table 11 provides information on how such services were distributed among the various programmes.
вопрос о распределении ее ограниченных ресурсов между различными программами следует обсудить подробно и тщательно.
the allocation of its limited resources among the various programmes should be discussed thoroughly and carefully.
членство в связи с различными программами 33 100 долл. США.
memberships in connection with various programmes $33,100.
разрабатываемый различными программами, будет в максимально возможной степени широким с точки зрения таких аспектов,
the project designed by the different programmes would be as broad as possible both in terms of matrices, number of samples
Другим инструментом учета накопленного опыта, который используется различными программами, являются доклады
Another tool for learning lessons used by various programmes are reports
Женщины могут воспользоваться различными программами, в частности указанными в статье 14 настоящего доклада,
Women can avail of many schemes such as those cited under Article 14 of this report,
В целях сокращения этого неравенства правительство выделяет стипендии в соответствии с различными программами, а недавно учрежденная система государственных займов открыла дальнейшие возможности для получения высшего образования и развития.
In order to reduce this inequality the Government grants scholarships under different schemes and also a recently established Government loan scheme has opened further opportunities for higher education and development.
По возможности эта оперативная деятельность осуществлялась на совместной основе различными программами и фондами Организации
Where possible, these operational activities were pursued as joint undertakings of the various programmes and funds of the Organization
Распределение ресурсов и их совместное использование различными программами в поддержку высокоэффективных результатов на страновом уровне.
Resource allocation and sharing between different programmes to support high impact results at the country level.
Это позволяет наладить взаимодействие Рабочего места QUIK с различными программами, например, системами управления рисками,
This allows for integration of QUIK workstation with various applications, for example, with risk management systems,
Создание неформальной сети экспертов для оказания помощи в распространении информации о проводимой Организацией Объединенных Наций аналитической работе осуществлялось различными программами следующим образом.
The enlistment of an informal network of experts to help with the dissemination of United Nations analytical work was pursued by the various programmes in the following manner.
Планирование деятельности в области неформального образования, осуществляемое БВНО, включает представление 739 организациями первичной информации для оценки охвата различными программами.
The mapping of NFE activities carried out by BNFE covers primary information from 739 organizations to assess coverage of various programs.
Вы можете работать на компьютере без посторонней помощи и владеете различными программами.
You are able to work on a computer without help and are proficient in a variety of programs.
помочь в обеспечении интеграции работы, проводимой в соответствии с различными программами секретариата.
for helping to ensure the integration of work undertaken by the various programmes of the secretariat.
Китай отмечают, что предложения Генерального секретаря основаны на значительном перераспределении ресурсов между различными программами.
China noted that the Secretary-General's proposal largely reflected a significant reallocation of resources between several programmes.
также региональные учебные материалы ЮНИТАР, изданные различными программами.
together with genuine UNITAR training materials published by the various programmes.
предоставляемой различными программами ЮНЕП- SBCI,
the support provided by the various programmes of UNEP-SBCI, UNDP-GEF,
В Статистическом управлении Финляндии насчитывается примерно 200 различных статистических систем, которые пользуются большим числом различных инструментов, различными программами и инструментами для их разработки.
Statistics Finland has approximately 200 different statistical systems which used many different tools as well as divergent applications and tools for developing these applications..
Results: 131, Time: 0.0427

Различными программами in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English